Знание орудие а не цель

«Знание орудие, а не цель» Л. Толстой.

Автор затрагивает проблему роли знаний в жизни человека. Я считаю этим высказыванием Л. Толстой подразумевал, что знания нужны человеку не для того, чтобы просто иметь, как высший результат, а для того, чтобы принимать их на практике. Иными словами, знания являются инструментом для достижения какой-либо цели или решения какой-либо задачи.

Я полностью согласна с этим высказыванием. Ведь как известно из курса обществознания, знания это форма существования результатов познавательной деятельности человека. Известны следующие виды знаний: обыденные (житейские), научные и художественные.

Примером, подтверждающим такую точку зрения, может служить биография Петра 1. Он знал несколько языков, также был обучен многим ремеслам, на протяжении большей части своей жизни пополнял свои знания и навыки в различных сферах; уделял особое внимание военному и морскому делу. Благодаря всем своим знаниям, он смог более обширно и глубоко понимать ситуации в различных сферах своего государства, с умом проводил реформы, способствовавшие сокращению отставания России от стран Запада.

Другим примером может служить тот факт, что в современном мире не обойтись без должных знаний, ведь большинство профессий требует определенных теоретических знаний. Так, например, невозможно стать хорошим инженером, не получив соответствующие знания в институте. Обладая знаниями, человек может их применять на практике и добиваться практически-полезного результата.

ДРУГИЕ ЭССЕ ВЫ МОЖЕТЕ УВИДЕТЬ В РАЗДЕЛЕ БАНК МИНИ-СОЧИНЕНИЙ

Лев Толстой об искусстве

Искусство есть заражение чувствами других людей.

3 минуты на осмысление

Цитаты об искусстве

С тех пор как завелись у нас знатоки искусства, само искусство пошло к чёрту.

3 минуты на осмысление

Гендель обладал даром убеждать. Когда звучит его музыка на словах «восседающий на своем извечном престоле», атеист теряет дар речи, и вы начинаете верить в Бога, посаженного на вечный престол Генделем.

7 минут на осмысление

Искусство – ревнивая любовница.

2 минуты на осмысление

Только искусство позволяет нам сказать даже то, чего мы не знаем.

3 минуты на осмысление

Искусство, создаваемое для двенадцати человек, со временем становится достоянием двенадцати миллионов.

3 минуты на осмысление

Есть ремесло, вознесённое до искусства, и искусство, низведённое до ремесла.

3 минуты на осмысление

Искусство всегда современно.

2 минуты на осмысление

Цель искусства – раскрыть красоту и скрыть художника.

3 минуты на осмысление

Искусство не могло бы жить даже без того человека, который мог бы обойтись без искусства.

3 минуты на осмысление

В искусстве, может быть, самое большее, когда не понимаешь, откуда сила.

3 минуты на осмысление

Темы цитат по буквам

Афоризмы Льва Толстого о счастье

Лев Толстой (1828-1910) — великий русский писатель, автор ряда романов, повестей и пьес, самыми известными из которых стали «Война и мир», «Анна Каренина», «Воскресение» и др. Известен своей тягой к философскому осмыслению событий. Лев Толстой — автор многих глубоких и точных высказываний и афоризмов.

  • «Счастье охотнее заходит в тот дом, где всегда царит хорошее настроение».
  • «Счастлив тот, кто счастлив у себя дома».
  • «Есть два желания; исполнение которых может составить истинное счастье
    человека, — быть полезным и иметь спокойную совесть».
  • «Счастье личности вне общества невозможно, как невозможна жизнь растения, выдернутого из земли и брошенного на бесплодный песок».
  • «Человек будет тем счастливее, чем яснее он поймет, что его призвание состоит не в том, чтобы принимать услуги от других людей, но в том, чтобы прислуживать другим и предоставить свою жизнь в распоряжение многих людей. Человек, поступающий таким образом, будет достоин своих владений и никогда не потерпит неудачу».
  • «Человек обязан быть счастлив. Если он несчастлив, то он виноват. И обязан до тех пор хлопотать над собой, пока не устранит этого неудобства или недоразумения».
  • «И то, что мы называем счастьем, и то, что называем несчастьем, одинаково полезно нам, если мы смотрим на то и на другое, как на испытание».
  • «Счастье есть удовольствие без раскаяния».
  • «Человек должен быть всегда счастливым, если счастье кончается, смотри, в чём ошибся».
  • «Чтобы быть счастливым, нужно постоянно стремиться к этому счастью и понимать его. Оно зависит не от обстоятельств, а от себя».

Напишите мини сочинение на тему: Язык — это орудие мышления. Обращаться с языком кое-как — значит и мыслить кое-как: неточно, приблизительно, неверно. До завтра нужно, спасибо

Язык — это орудие мышления. Обращаться с языком кое-как — значит и мыслить кое-как: неточно, приблизительно, неверно.

С этой мыслью невозможно не согласиться, потому что язык является прямым выражением наших мыслей. Если мы выражаемся неладно, неточно и неверно, то это является прямым отражением наших неточных и неверных мыслей.

Без языка выразить свои мысли можно, посредством художественных образов, музыки и прочего. Но дело в том, что это другой язык. Так что если рассматривать язык в разных смыслах, то иначе выразить собственные мысли невозможно.

Язык – не только помощник в выражении мыслей для других людей и помощник в общении. Есть также внутренний язык. Эта внутренняя речь обслуживает мышление и служит целью общения.

Но с другой стороны, язык не часто вводит нас в заблуждение. Язык также помогает формировать мышление, если мы говорим о детях.

Первый пример, который приходит на ум – сленг. Сленг бывает не только молодежным, но именно любовь молодежи к использованию сленга, нелепых сокращений и «заменителей» нормальных слов все портит. Эта «любовь» к подобному языку является прямым отражением скудного мышления. Чем больше молодежь использует сленг, тем сложнее для нее выразить свои мысли обычным языком для других людей.

Поэтому проблемы с языком означают проблемы в мышлении.

Язык-орудие мышления. Язык — богатство нации. Мероприятие к Дню Европейских языков. методическая разработка (10 класс) на тему

«Язык — орудие мышления. Обращаться с языком кое-как -значит и мыслить кое-как: неточно, приблизительно, неверно.»

А. Н. Толстой

Ежегодно, начиная с 2001 года, 26 сентября отмечается Европейский день языков (European Day of Languages) с целью поддержания языкового разнообразия, двуязычия каждого европейца, развития преподавания различных языков в мире и их изучения. Он был провозглашён Советом Европы при поддержке Европейского союза (ЕС) во время Европейского года языков (2001). Действительно, сейчас становится все больше и больше людей, которые свободно разговаривают, как минимум, на одном иностранном языке. Феномен владения иностранными языками изучается уже давно. Почему некоторым людям так трудно дается родной язык, а другие с легкостью воспринимают сразу несколько иностранных? Является ли это результатом напряженного труда или достаточно генетической предрасположенности? Конечно, талант важен, как и в любой другой сфере. С другой стороны, еще в 18-19 веках было модно в обществе блеснуть знаниями — и нет-нет, да и ввернуть словечко из французского, немецкого или латыни. Знание хотя бы одного иностранного языка считалось нормой. «Изучаем языки на протяжении всей жизни» — такой девиз был провозглашен ЮНЕСКО и в 21 веке.

Ведущий 1: Для чего был придуман такой праздник? Чтобы люди обратили внимание на проблему сохранения и развития языков. Европейский день языков призван напомнить людям, что изучение языков нужно поощрять, что знание многих языков способствует налаживанию межкультурных отношений. Сегодня больше людей выбирают для изучения не один иностранный язык, что особенно актуально в наши дни. Ведь, современный мир требует от человека умение свободно говорить с представителями разных стран, требует толерантного отношения друг к другу. Именно язык помогает нам лучше понять друг друга.

Ведущий 2: Около 150 млн. жителей Европы называют своим родным языком именно русский язык.

Ох уж эти странные

Уроки иностранные.

Если бы не инглиш,

Дойч или франзузский,

Никогда б не знали мы,

Как прекрасен русский.

Ведущий 1: А всего в мире существует более 2,5 тысяч языков. Десятки алфавитов служат великому множеству языков, но все алфавиты мира восходят к самому первому – греческому. Да и само слово – алфавит происходит от названия первых двух греческих букв – альфа и бета. В немецком языке слово так и произносится – дас альфабет.

Ведущий 2. В наши дни владение иностранным языком давно уже не роскошь или дань моде, это насущная необходимость. Кстати, недавнее исследование доказывает, что люди, знающие несколько языков, меньше подвержены риску потери памяти

Песня о студентах.

Студент 3 : Сколько языков в Европе?

В сознании обычного образованного человека лингвистические границы примерно совпадают с государственными: в Италии говорят по-итальянски, в Германии – по-немецки, а в Эстонии – по-эстонски. Мы знаем, что есть несколько стран, где все немного сложнее: в Бельгии два государственных языка, в Швейцарии – целых три, а в Испании по-своему говорят каталонцы, баски и галисийцы. Тем не менее, для нас такая ситуация кажется скорее исключением, чем правилом. Зачем усложнять коммуникацию и множить государственные языки? Зачем пытаться говорить на диалекте, если официальный язык, звучащий по телевидению и радио, понимают все?

Но стоит вам поехать в какую-нибудь глухую итальянскую провинцию – и там вам скажут, что говорят на языке, совершенно не похожем на italiano standard. Расспросите жителя Гамбурга, и он признается, что с огромным трудом понимает речь баварца. Прогуляйтесь по пиренейским долинам Испании и почитайте вывески: в некоторых местах они будут написаны на трех языках. Для лингвиста языковая карта Европы пестрит мелкими пятнами редких языков. В одной Италии он насчитает больше двадцати – скажем осторожно – говоров.

Студент 4 : Языки Европы, их диалекты и немного истории

Вы знаете, кто такой Фредерик Мистраль? Это имя мало кому знакомо, а между тем этот французский подданный получил в 1904 году Нобелевскую премию по литературе. Свои великие поэмы он написал на окситанском языке, о котором вы вряд ли слышали. А вот предок окситанского, старопровансальский, очень знаменит: это язык трубадуров, средневековых поэтов, научивших всю Европу писать и ценить стихи о любви и поклонении Прекрасной Даме. Можем ли мы сказать, что это был особый диалект французского? Скорее, нет: от старофранцузского он отличался примерно так же, как русский от украинского, да и сами носители считали их разными языками.

В XVII веке Париж решил, что все языки и говоры, отличающиеся от столичного французского, – это ужасно некрасиво. Вспомните, как насмехались над речью д’Артаньяна, а ведь гасконец старался говорить на правильном французском. Только полтора века назад маятник качнулся в обратную сторону: жители южной Франции – окситанцы – вспомнили, что они наследники великой литературы, и постарались вернуть свой язык в школы и библиотеки. Поскольку руководил движением энергичный и талантливый Мистраль, локальным патриотам удалось очень многое: сейчас окситанский имеет статус поощряемого языка в Провансе, Гаскони и некоторых других областях Франции. Академии окситанского языка выпускают учебники, стараются преподавать окситанский в школах в качестве факультатива и пропагандировать местный язык на фестивалях южно-французской культуры.

Студент 5 : Кстати, о гасконцах. Сейчас их диалект считается очень своеобразным вариантом окситанского. Но у гасконского был свой звездный час: когда-то он служил языком деловой переписки в Наваррском королевстве, а окситанский считался отдельным языком другого региона. Поэтому сейчас гасконцы очень недовольны: они отказываются называть свой говор диалектом окситанского, создали собственную Академию гасконского языка и регулярно проводят шествия в его поддержку (на них приходит 200-300 человек).

Окситанский имеет настоящий официальный статус только в одной пиренейской долине, но находится она на территории Испании, в провинции Каталония. Получилось это так: каталонцы, много лет боровшиеся за право говорить и писать на своем языке, обнаружили на своей территории крохотное, в несколько тысяч человек, языковое меньшинство. Каталонская автономия получила возможность продемонстрировать всей Испании, как необходимо обращаться с такими меньшинствами. Теперь в долине Аран (Vall d’Aran) три официальных языка: испанский, каталанский и аранский (местное название того же, окситанского, языка) – получается этакая языковая матрешка. Сейчас аранский язык преподается в школах, используется в официальных документах и звучит на радио.

Впрочем, у самого каталанского языка тоже не все гладко: его носители — каталонцы, валенсийцы, жители Балеарских островов и некоторых областей Франции и Италии (в том числе сардинского города Альгеро) отвергают свой подчиненный статус и объявляют свое наречие независимым языком.

Студент 63 : Вымирающие языки Европы

Однако существуют действительно оригинальные языки: иностранцу придется много учиться, чтобы начать хоть немного в них разбираться. Но этим языкам просто повезло меньше: история сложилась так, что их носителям в лучшем случае разрешали говорить на своем языке и издавать книги, которые немногие могли прочесть, а в худшем – запрещали использование языка под страхом смертной казни.

Сейчас над возрождением таких языков работают лингвисты и носители-энтузиасты. Особенно удачным оказался опыт баскского, самого удивительного языка на территории Европы. Ни на что не похожий, с большим количеством падежей и невообразимыми правилами спряжения, баскский никогда не мог тягаться с соседними романскими языками. На нем говорили в деревнях, писатели-патриоты сочиняли трактаты о красоте баскского языка, но он так и не пошел дальше деревенских домов и писательских кабинетов. После смерти Франко, запрещавшего все региональные языки, баски взялись за дело и за 40 лет добились удивительных результатов: все дети в Стране басков – билингвы, все курсы Университета Страны басков преподаются на двух языках, а устроиться в этой области на работу без знания баскского невозможно.

Существуют целые неудачливые группы языков – например, кельтские. Среди них только ирландскому удалось стать официальным языком целого государства, но противостоять распространению английского еще сложнее, чем влиянию испанского или французского. В Великобритании отстаивают право на независимость корнский (Англия), гэльский (Шотландия), валлийский (Уэльс). Эти языки входят в Хартию европейских региональных языков и имеют официальный статус, однако пока непохоже, чтобы какому-либо из них удалось добиться схожих с баскским результатов (впрочем, подождем референдума в Шотландии). По другую сторону Ла-Манша бретонский имеет мало шансов на выживание: Франция отказалась ратифицировать Хартию, поэтому способствовать его распространению очень трудно.

Студент 7 : О патриотизме носителей редких языков

Бывает, что у языка со статусом основного государственного есть маленькая старая колония в другом государстве. На юге Италии, скажем, существует область, где говорят на древнегреческом – а точнее, на изменившемся за века диалекте древнегреческих переселенцев с итальянским акцентом. Носители грико очень гордятся своим прошлым и считают себя единственными настоящими хранителями древнегреческой культуры. Впрочем, своей академии языка они пока еще не создали.

Неподалеку от «Великой Греции» живут альбереши – албанцы, эмигрировавшие в Италию в XI-XIV веках. У них также нет официального статуса, поэтому сообщество само должно заботиться о преподавании и распространении языка, что ему вполне удается: альбереши сочиняют песни, публикуют книги и поддерживают частное радиовещание на своем языке.

Туристов, которые хоть немного знают редкие региональные языки, носители-патриоты очень любят: услышав несколько родных слов, они отведут вас на фестивали своей культуры, угостят блюдами местной кухни, а могут даже с радостью пригласить домой. Для многих европейцев местный язык – важнейшая часть идентичности, поэтому даже поверхностные знания об этом языке превратят вас в желанного гостя. Так что выбирайте себе регион по душе, открывайте самоучитель и наслаждайтесь уникальным языком.

Ведущий 1: Как было сказано раннее, язык- важнейшая часть идентичности народа. Язык. Его культуру необходимо беречь. Об этом надо помнить всем, особенно в свете5 последних событий в мире.

Как заметил знаток языка Лев Васильевич Успенский, “язык – лентяй, он старается всячески экономить свои усилия, заимствует слова из другого языка”. В русский язык пришли заимствования из западноевропейских языков. Попробуйте угадать, из каких языков пришли следующие слова.

Ведущий 2: Из немецкого: бутерброд, рюкзак, шлагбаум, галстук, бухгалтер, курорт

Ведущий 3: Из английского: руль, флаг, митинг, клуб, комфорт, кекс, пудинг, футбол

Ведущий 1: Французы подарили нам: браслет, медальон, пальто, сюртук, бульон, пьеса, афиша, режиссер

Ведущий 2: У итальянцев мы взяли: ария, тенор, соната, карнавал, макароны, вермишель

Ведущий 3: Из испанского к нам пришли: гитара, серенада, карамель, томат

Ведущий 1: Многие из них обогащают нашу речь, делают ее более точной и выразительной.

Ведущий 1: Do you speak English?

Ведущий 3: Yes, I do. Давайте я переведу. А стоит ли?

В наш бурный век – любой культурный человек

Язык английский и немецкий, японский и турецкий,

греческий, испанский, французский, итальянский,

хотя б один, но должен знать. – Без перевода понимать.

Ведущий 2: В европейских институтах официально на равных правах используются следующие языки: английский, болгарский, венгерский, греческий, датский, ирландский, испанский, итальянский, латышский, литовский, мальтийский, немецкий, нидерландский, польский, португальский, румынский, словацкий, словенский, финский, французский, чешский, шведский, эстонский.

Ведущий 3: До сих пор никто точно не установил, каким же количеством языков человек может овладеть. Достоверно лишь одно: на протяжении всей истории человеческой находились люди, которые могли в разной степени изъясняться не только на родном языке, но и на нескольких (или многих) иностранных. Так, легенда гласит, что Будда говорил на полутораста языках, а Магомет знал все языки мира. Самый известный полиглот прошлого, чьи способности засвидетельствованы вполне достоверно, жил в прошлом веке — хранитель библиотеки Ватикана кардинал Джузеппе Каспар Меццофанти (1774 — 1849 гг.)

Ведущий 1: О Меццофанти еще при его жизни ходили легенды. Кроме основных европейских языков, он знал эстонский, латышский, грузинский, армянский, албанский, курдский, турецкий, персидский и многие другие. Считается, что он переводил со 114 языков и 72 наречий, а также с нескольких десятков диалектов. Свободно говорил на 60 языках, почти на 50 писал стихи и эпиграммы. При этом кардинал никогда не выезжал за пределы Италии и изучил эти языки самостоятельно.

Ведущий : Самой известной в древности женщиной-полиглотом была Клеопатра, последняя царица Египта. Вместе с греческим и латинским Клеопатра знала не менее 10 языков.

Ведущий : Лев Толстой знал около 15 языков – в их числе английский, французский и немецкий языки в совершенстве, легко читал на польском, чешском и итальянском языках. Вдобавок знал греческий, латынь, татарский, украинский и церковно-славянский, а также изучал голландский, турецкий, древнееврейский, болгарский и ряд других языков.

Ведущий : Александр Грибоедов великий драматург, дипломат, знал 9 языков. С юности владел немецким, французским, итальянским и английским языками, изучал греческий и латынь. Позже овладел персидским, арабским и турецким.

Ведущий : Баснописец Крылов прекрасно знал французский, итальянский и немецкий языки. Затем выучил древнегреческий, а также изучал английский язык.

Ведущий : Есть настоящие полиглоты и в наше время. Так, бельгиец Йохан Вандевалле известен за пределами своей страны как выдающийся полиглот: он знает 31язык. За исключительные достижения в изучении иностранных языков специальное европейское жюри, в состав которого вошли известные западноевропейские лингвисты, присвоило бельгийцу почетную «Вавилонскую премию». Йохан категорически отрицает, что у него есть какие-то особые лингвистические способности. По образованию он инженер- архитектор.

Ведущий : Итальянский профессор-лингвист Альберто Тальнавани свободно говорит на всех европейский языках. Он является членом 50 академий наук мира. Уже в 12 лет будущий полиглот владел 7 языками. В 22 года он получил диплом выпускника Болонского университета. Тогда он знал 15 языков. Ежегодно римский профессор овладевает 2-3 языками! На одном из лингвистических конгрессов он выступал с приветствием на 50 языках.

Ведущий : В Будапеште живет переводчица и писательница Като Ломб, которая владеет свободно русским, английским, немецким, испанским, итальянским, французским, польским, китайским и японским языками и еще с 6-ти переводит художественные и технические тексты. Самое интересное состоит в том, что в гимназии ее считали вообще неспособной ученицей, все языки он выучила в довольно зрелом возрасте и за короткий срок. Испанский, например, выучила всего за 1 месяц.

Ведущий 1: Кстати, для блоггеров изучение иностранного языка рождает массу преимуществ. Мало кто знает, но объем англоязычного Интернета в 10(!) раз превышает объем его русскоязычной части. В наш век информационных технологий, когда информация стала стратегическим ресурсом, важно овладеть всеми доступными направлениями мысли.

Ведущий 2 : Откуда призошло слово Google? Вы думаете от смешных очков с выпученными стеклами, с которыми дети рассматривают подводный мир? (goggle)Да, частично мы действительно смотрим на мир при помощи данной поисковой системы. И глаза наши могут от некоторых фактов стать выпуклыми и удивленными.Но всем известное слово, над которым мы больше не имеем времени задуматься – так много возможностей оно нам сулит – на самом деле произошлоот цифры. Да-да! Ну очень большой цифры: 1 с целыми 100 нулями! Правда, слово это писалось иначе: “Googol”.Претензии придумавших термин Google Ларри Пэйджа и Сергея Бринна основывались на стремлении показать пользователю весь мир на страницах интернета.

Ведущий 1: Однако само слово “Googol” для обозначения невероятно большого числа придумал … в 1920 году…девятилетний мальчик. Его имя – Милтон Сирота (Milton Sirota). Дядя-математик, Эдвард Кэшнер (Edward Kasner) попросил своих двух племянников, Милтона и Эдвина придумать слово для обозначения единицы со ста нулями. Придуманное Милтоном слово понравилось дяде и он популяризовал его в 1938 году.

Кстати, чтобы Вы могли себе представить, что цифра эта не плод воображения – число со ста нулями можно получить, попытавшись использовать все варианты построения в ряд всего лишь …70 различных предметов(людей, цифер)!

Но вернемся к слову. Создатели поисковой системы сделали ошибку в написании слова “googol”, по утверждению источников. Намеренно или нет, не знаем.

Ведущий : Знание языков дает человеку очень много:

— возможность читать великолепные стихи и произведения всемирно известных авторов в оригинале и великих русских классиков на иностранных языках.

Звучит классическая музыка. Стихотворение А.С.Пушкина «Я вас любил» (2 чтеца — на английском, французском).

Je vous aimais: cet amour, dans mon âme,

Il se peut bien qu’il brule encore un peu;

Mais plus jamais ne redoutez sa flamme;

Vous attrister n’est pas ce que je veux

Я вас любил: любовь, ещё, быть может,

В душе моей угасла не совсем;

Но пусть она вас больше не тревожит;

Я не хочу печалить вас ничем.

Je vous aimais sans espoir et sans plainte,

Timidement, jalousement parfois;

Je vous aimais d’un tel amour sans feinte,

Que puisse un autre aimer si bien que moi.

Я вас любил безмолвно, безнадежно,

То робостью, то радостью томим;

Я вас любил так ласково, так нежно,

Как дай вам бог любимой быть другим.

Звучат стихи Гете на немецком языке.

Ведущий : Знание иностранных языков дает человеку возможность понимать и даже исполнять самому песни на иностранных языках.

Звучит песня Yesterday (Beattles).

Ведущий : Великий немецкий поэт, ученый, философ И.В.фон Гете, более 200 лет тому назад сказал: «Кто не знает иностранного языка, тот не знает ничего о своем собственном»-He who knows no foreign language doesn’t know his own. ( эта цитата и на немецком).

Ведущий :

Сколько наций во всем мире,

И каждая говорит на своем языке.

Чтоб разные люди дружно жили,

Должны понимать друг друга все.

Ведущий :

Пусть будет мир многоязык,

Пусть будет наша жизнь полней.

Нас много белых и цветных

Среди Европы площадей.

Но чтоб друг друга понимать,

Нам важно языки учить,

Чтобы конфликтов избегать,

Чтобы смеяться и дружить!

Ведущий :

Как важно языки учить

Не нужно людям объяснять.

Чтоб с иностранцем говорить

Его наречье нужно знать.

Чтоб полноценнее дружить,

Обычаи предков уважать.

Спешите языки учить

Чтоб эрудированным стать.

Все: Изучайте иностранные языки!

Learning foreign languages we discover the world!

Интересные факты к информационной газете

Английское слово dinner происходит от старофранцузского, что означает «завтрак». Постепенно и в континентальной Европе, и в Англии этим термином стали называть главный приём пищи, который случался в районе полудня, даже если до этого человек уже завтракал. В 18 веке употребление главного блюда сдвигается всё дальше и дальше, и dinner может приходиться уже на 7 часов вечера. В настоящее время англичане под этим словом подразумевают именно ужин, даже если в обед они съедают больше.

Приблизительным аналогом выражения «чемодан без ручки» в английском языке является идиома «white elephant» («белый слон»). Она происходит из традиции, когда сиамский король дарил это животное знатному человеку, который был ему не по нраву. В силу своего священного статуса белые слоны не должны были работать, но бремя содержания рано или поздно разоряло владельца.

В большинстве языков ответом на чихание служит пожелание здоровья, долгих лет жизни или, как в английском, фраза «благослови тебя Господь» («bless you»). В Японии и Корее желать ничего не принято, а сам чихнувший должен извиниться. Самое сложное предписание этикета при чихании существует у французов. Когда человек чихает, ему нужно сказать: «à tes souhaits» («пусть исполнятся твои желания»), при повторном чихании кто-нибудь может добавить: «à tes amours» («любви тебе»), а если человек чихает третий раз, он сам может сказать в ответ: «que les tiennes durent toujours», что означает «и твои пусть длятся вечно».

Один из самых эффективных заменителей сахара — сукралоза — был открыт случайно. Профессор Лесли Хью из Королевского колледжа в Лондоне дал указание работавшему с ним студенту Шашиканту Пхаднису испытать (по-английски «test») полученное в лаборатории вещество трихлорсахароза. Студент знал английский на далёком от совершенства уровне и вместо «test» услышал «taste», немедленно попробовав вещество на вкус и нашел его очень сладким.

В 1362 году английский парламент принял указ об обязательном использовании английского языка в государственных судах. В то время верхушка английского общества говорила преимущественно на французском, но представители низших сословий его не знали и не могли понять, какие вопросы им задаёт судья и в чём их обвиняют. Причём текст самого акта был написан тоже на французском.

Словом «пясть» раньше называли кисть или ладонь. Существовало и приветственное выражение «Дай пясть!», которое позже сократилось на одну букву и трансформировалось в «Дай пять!». Сокращённая фраза, предположительно, получила особенную популярность из-за схожих идиом английского языка «High five!» и «Give me five!».

В 1605 году группа английских католиков попыталась взорвать здание парламента — эти события получили название Порохового заговора, а самым знаменитым его участником стал Гай Фокс. Ему было поручено зажечь фитиль, но сделать это не удалось, а самого Фокса арестовали. Его имя было увековечено в празднествах, посвящённых спасению короля — сначала словом guy стали называть чучело, сжигаемое в годовщину заговора, затем чучело вообще, затем плохо одетого человека. Сейчас в разговорном американском английском этим словом может быть назван любой мужчина.

По легенде, Робин Гуд отбирал у богатых и раздавал награбленное бедным. Однако прозвище Гуд вовсе не означает «хороший», как может показаться на первый взгляд, ведь по-английски оно пишется Hood и переводится как «капюшон, скрывать капюшоном» (который является традиционным элементом одежды Робина Гуда).

9 сентября 1947 года инженеры Гарвардского университета обнаружили причину неисправности ЭВМ Mark II — застрявшего между контактами реле мотылька. Один из них задокументировал происшествие под названием «Первый случай обнаружения бага» (по английски bug означает насекомое). Однако слово «баг» для обозначения технических неисправностей начали использовать ещё задолго до этого, например, оно встречается в дневнике Эдисона. Слово «дебаггинг» в значении «отладка, исправление ошибок» возникло тоже раньше — оксфордский словарь 1945 года описывал его в отношении ремонта авиационных двигателей.

Хотя термин «Силиконовая долина» для обозначения высокотехнологичного региона в Калифорнии уже устоялся, по сути он неверен — правильнее было бы говорить «Кремниевая долина». Дело в том, что в английском названии Silicon Valley слово «silicon» означает именно кремний, который служит материалом для изготовления полупроводников. А словом «silicone» называются кремнийорганические соединения, именно это созвучие стало причиной ошибки перевода. Из-за широкого использования силиконов для искусственного

В средневековой Англии словом «pygg» назывался сорт глины, из которого делали домашнюю утварь. В горшках из такой глины люди часто хранили сбережения и называли их «pygg jar». Со временем термин превратился в «pig bank», и благодаря такому созвучию копилки стали делать исключительно в форме свиньи.

Чёрные и белые носороги получили такие названия неоправданно — все они могут быть и тёмно-серыми, и светло-серыми, и коричневыми. Ошибка возникла из-за того, что британские колонисты приняли голландское ‘wijd’ за слово ‘white’ — «белый», а надо было ‘wide’ — «широкий», так как у этого вида широкая пасть. А раз уж появились белые носороги, то вид с узкой пастью назвали чёрным носорогом.

Английские слова «salary» (заработная плата) и «salad» (салат) произошли от латинского «sal» (соль). Первое слово возникло виду того, что римским солдатам выдавали разрешение на покупку соли, а второе из-за того, что римляне любили солить зелень.

Выражению «китайская грамота» соответствует английская идиома ‘It is Greek to me’. Аналогичные выражения есть и в других языках, часто с другими эталонами трудности. Например, немецкое выражение апеллирует к испанскому языку, румынское — к турецкому, турецкое — к французскому, а китайское — к птичьему языку.

1. Английский отнюдь не самый популярный язык в мире . Он только на третьем месте китайского и испанского.

2. Самое короткое предложение в английском языке может состоять из трех букв (I am/I do), а если I am сократить до I´m, то вообще из двух!

3. Самое длинное слово в английском языке – pneumonoultramicroscopicsilicovolcanoconiosis. Приходится ставить засечки после каждого слога, чтобы не запутаться, где остановился при чтении)) За этим кошмаром скрывается название болезни дыхательных путей при вдыхании вулканической пыли и прочей мелкой гадости в виде пыли.

4. Рекордсменом по количеству значений является слово «set»: 44 основных значения для глагола, 17 основных значений для существительного, 7 основных значений для прилагательного и еще до кучи всяких дополнительных значений.

5. Чаще всего в английском языке используется буква E, а реже всего – Q. Имеется в виду, конечно, то, как часто эта буква находится в разных словах.

6. Древнейшее слово в английском языке – town ( городок), а также слова: bad, gold, apple.

7. Слово goodbye когда-то прощание полностью звучало как «God be with ye» (староанглийское «Да пребудет с тобой Господь»).

8. Английское слово slave (раб), имеет прямое отношение к славянам: в древние времена германские племена продавали представителей славянских племен в рабство римлянам.

9. Английским поэтам повезло, потому что они не могут найти рифму только к 4 словам: month,orange, silver, purple. Некоторые поэты-любители в поисках удачного варианта пытаются рифмоватьorange с courage, porridge, arrange и прочими, казалось бы, похожими словами, однако, очевидно, что такая «рифма» притянута за уши.

10. В слове indivisibility буква I повторяется 6 раз.

11. Или, например, Goddessship– единственное слово, где согласная буква повторяется 3 раза подряд. Или вот еще: rhythm – самое длинное слово с 1 гласной.

12. Предложение «The quick brown fox jumps over the lazy dog» уникально тем, что здесь встречаются все буквы английского алфавита.

13. Еще одно интересное предложение: «A rough-coated, dough-faced, thoughtful ploughman strode through the streets of Scarborough; after falling into a slough, he coughed and hiccoughed». Уникальность его в том, что здесь встречаются все 9 вариантов прочтения буквосочетания «ough». Наглядный пример того, что в английском самое сложное – это правила чтения (а точнее, их отсутствие).

14. Точка на буквой «i» в английском языке называется TITTLE (капелька).

15. Ну а это известный прикол — ‘Stewardesses’ –самое длинное слово, которое можно напечатать только левой рукой.

16. Символ & когда-то был в английском алфавите. Сейчас же он называется «амперсэнд» и не считается буквой.

17. Слово «queue» единственное слово, чье произношение не изменится, если убрать последние 4 буквы.

18.Слово, составленное из частей других слов называется “blend” или “portmanteauword” (“смешанное слово”). Например, “brunch” (breakfast+lunch) (завтрак+обед), “guesstimate” (guess+estimate) (угадывать+оценивать).Тут можно отметить, что смешанные слова и составные слова – это две разные вещи. Например, составные слова –website, blackboard.

19.Слово “alphabet” образовалось из двух первых букв греческого алфавита: alpha, beta.

20.Символ # имеет несколько названий, например, “hash”, “poundsign”, “numbersign”.

21.Символ @ читается как “at”.

22.Некоторые слова употребляются только во множественном числе, например, “glasses” (“очки”), “scissors” (“ножницы”), “trousers” (“штаны”), “jeans” (“джинсы”), “pyjamas” (“пижама”). Часто, когда эти слова используются в качестве определений, они употребляются в единственном числе. Например, “trouserpocket” (“карман штанов”).

23.Слово “Checkmate” (“шах и мат”, “разгром”) в шахматах произошло от иранской фразы “ShahMat”, что означает “король беспомощен”.

24.Слово “underground” («подземный”) – это единственное слово в английском языке, которое начинается и заканчивается на комбинацию букв “-und

Человек обязан быть счастлив. Если он несчастлив, то он виноват. И обязан до тех пор похлопотать над собой, пока не устранит этого неудобства или недоразумения.

ПОХОЖИЕ ЦИТАТЫ

Если человек тебе сделал зло — ты дай ему конфетку, он тебе зло — ты ему конфетку… И так до тех пор, пока у этой твари не разовьётся сахарный диабет.

Человек не может быть доволен жизнью, если он недоволен собой.

Если человек здоров и у него есть цель, он не задумывается над тем, счастлив он или нет. Иногда он не задумывается даже над тем, счастливы или нет другие.

Иногда, ты не осознаешь ценность момента до тех пор, пока он не станет воспоминанием.

Многие вещи кажутся невыполнимыми до тех пор, пока их не сделаешь.

Человек молод до тех пор, пока его оптимизм, фантазии и мечты еще способны противостоять чувству реальности.

Но с возрастом я кое-чему научился. В частности: ты не обязан никому ничего объяснять, если тебе этого не хочется.

До тех пор, пока распоряжаетесь деньгами вы, с вами все в порядке. Но как только вы дадите им взять над собой власть, вы пропали. Деньги должны служить вам.

До тех пор, пока мы цепляемся за свою старую оболочку, то любить и быть любимыми – практически невыполнимая задача.

Не заблуждайтесь в мысли, что мир вам чем-то обязан — он был до вас и ничего вам не должен.

  • Показать лучшие