Цвета на японском

Японские цвета. Название цветов по-японски

Сегодняшняя статья будет посвящена цветам в японском языке. С самого начала хотелось бы отметить, что восприятие цвета японцами значительно отличается от нашего. В Японии считается, что существует четыре основных цвета:

1)Черный黒/黒い (kuro/kuroi)

2)Белый白/白い (shiro/shiroi)

3)Красный赤/ 赤い (aka/akai)

4)Голубой青 /青い (ao/aoi)

Данная группа цветов имеет как форму существительного, так и форму предикативного прилагательного (い прилагательного). Чтобы прибавить один из этих цветов к существительному, необходимо воспользоваться い-формой:

赤いボール(akai bo:ru) – красный мяч

黒いペン(kuroi pen) – черная ручка.

白い車が好きです。(shiroi kuruma ga suki desu) – Я люблю белые машины.

В этих примерах цвета выступали в роли предикативных прилагательных.

白が好きです。 (shiro ga suki desu) – Я люблю белый цвет. В этом примере 白(shiro) – существительное.

Остальные цвета, по мнению японцев, являются оттенками четырех вышеназванных. Все эти многочисленные оттенки обычно носят некое описательное название, т. е практически все они связаны с японскими растениями или явлениями природы. Образуются такие цвета присоединением к существительному, имеющему характерный цвет, слова色 (Iro) «цвет», «расцветка».

Чай茶(cha)+ цвет色 (iro) = Коричневый茶色 (chairo)

Сакура桜(sakura) +цвет色 (iro) = Бледно розовый桜色(sakurairo)

Вода水 (mizu) +цвет色 (iro) = Светло-голубой水色 (mizuiro)

В некоторых случаях слово色 можно опускать, например:

紫(Murasaki) Фиолетовый

緑(Midori) Зеленый

Есть и цвета, заимствованные из английского языка, наиболее часто используемые:

ピンク(pinku) розовый

オレンジ(orenji) оранжевый

ブラック (burakku) Черный

パープル (pa:puru) Фиолетовый

Так как цвета в этой группе являются существительными, чтобы прибавить их к другому существительному, необходимо воспользоваться частицей の:

茶色のかばん(chairo no kaban) Коричневая сумка

ピンクのバス(pinku no basu) Розовый автобус

緑のノート (midori no no:to) Зеленая тетрадь

Оттенки цветов можно также образовывать с помощью слов:

濃い (koi) — густой, темный. 濃い赤 (koi aka) Темно-красный.

薄い (usui) – тонкий. 薄い赤(usui aka) Светло-красный

真(shin/ma) – истина. Используется для создания предельно выраженных цветов, например: 真っ黒 (makkuro) – черный, как смоль.

Повторим пройденный материал:

  1. これは赤いはなです。(Kore wa akai hana desu) Это красный цветок.
  2. 黒いふくが好きじゃない。 (Kuroi fuku ga suki ja nai) Мне не нравится черная одежда.
  3. オレンジのスカートがほしいです。(Orenji no suka:to ga hoshi: desu) Хочу оранжевую юбку.
  4. あなたはその黄色のスカートが好きですか。(Anata wa sono kiiro no sukaato ga suki desu ka) Тебе нравится та жёлтая юбка?
  5. 私は緑のズボンが大好きです。(Watashi wa midori no zubon ga daisuki desu) Мне нравятся зелёные брюки.
  6. 私は 薄い青が大嫌いです。(Watashi wa usui ao ga daikirai desu) Я терпеть не могу светло-синий цвет.

Ну как, у вас получилось запомнить новые слова по теме «цвета»? Если это не вышло с первого раза — не расстраивайтесь: есть несколько очень верных и эффективных приемов по запоминанию слов.

Однако мои подписчики все чаще спрашивают: как пополнять словарный запас? И желательно такими словами, которые пригодятся на практике! Мы рекомендуем вам пройти бесплатный курс Запоминаем 400 слов за 21 день, а также годовое обучение Японский для начинающих за три шага.

Приветствую, друзья. С Вами Игорь Коротков и сегодня мы поговорим о том, почему светофор синий, а не зеленый, ведь когда Вы смотрите в учебнике или в словаре, «зеленый» цвет будет мидори, а не ао. Да и вообще хочу обсудить с Вами цвета в японском.

Каждый человек на этой планете воспринимает цвет немного по своему. И японцы тоже чувствовали цвет немного по-другому. Я говорю именно про мироощущение цвета.

Представьте себе, что в древней Японии все цвета делились на 4 спектра: Белый – Сиро (白), черный – Куро (黒), красный – Ака (赤), т.е. что-то теплое, а все остальное было Ао (青) – так называли холодные цвета. Возможно, Вы даже помните слова, которые очень напоминают эти 4 цвета. Например, КУРАй – темный, КУРАями – тьма, АКАруй – светлый, СИРАму – светлеть (о небе) и т.д.

Давайте начнем со слова аой, т.к. этот цвет загадочнее всех и вокруг него создается куча путаницы. Вы могли видеть, когда заглядывали в учебник такой перевод: «Синий, голубой, зеленый, бледный».

И, наверное, Вы пребывали в шоке, ведь Вам нужно было запомнить никак не связанные между собой цвета. Если очень упростить, то грубо говоря Аой нужно запоминать именно как «синий», а не «зеленый» или «бледный».

Заглянув в толковые японские словари, Вы вновь ужаснетесь, ведь там написано, что цвет аой обозначает не только голубое море или синее небо, а еще это и цвет неспелых фруктов или овощей, т.е. «зеленый». Также, светофор тоже будет Аой. А еще это обозначение молодости. Плюс, если мы говорим, что у тебя синее лицо, то это переводится, как бледное лицо. Т.е. Као га Аой (顔が青い).

Тут я хочу внести немного ясности в происходящее. Те 4 спектра о которых мы говорили ранее, были до европеизации Японии и даже до того, когда в японский язык начали проникать иероглифы из Китая с новыми цветами. Т.е. после проникновения китайских иероглифов цвета стали дополняться. Теперь же, зеленый цвет имеет собственное слово, как Вы уже догадались, это Мидори (緑). У других цветов тоже появились свои слова.

Но хочу заметить, что у Аой до сих пор остается свойство зеленого, бледного цвета или молодости в устойчивых оборотах. Как я уже говорил, например: «бледное лицо» – Као Га Аой 顔が青い, или «неспелые зеленые яблоки» – Аой Ринго あおいりんご.

Вместо яблок могут быть, например, незрелые овощи Аой Ясай (あおいやさい), молодая (зеленая) листва – (Аоба 青葉), Сэйсюн (青春) – юность.

Кстати, несмотря на то, что в японском появились свои цвета, которые можно сказать по-японски, так же были взяты и заимствованные слова. Например, в японском есть не только Мидори, а еще и Гурин (グリーン) от Green. У Синего появился еще и Буру (ブルー) от Blue, у серого помимо Нэдзуми Иро еще и Гурэ (グレー) от Gray.

Как же тогда использовать все это обилие цветов? Говорить Гурин или Мидори? Буру или Аой? Тут я скажу одно утверждение, которое услышал еще лет 8 назад и с этим утверждением я частично согласен.

Что-то естественное и живое называют по-японски, а что-то искусственное или экзотическое называют заимствованными словами, такими как буру, гурин и т.д. Конечно, у этого утверждения есть тоже свои небольшие противоречия, например: есть Мидори но Мадо Гути みどりの窓口 – т.н. «зеленое окно», где покупают билеты, а есть Гурин ся グリーン車 – «зеленый вагон», – это вагон повышенного класса, например, в поездах. Это из одной отрасли и связанные между собой вещи, но цвета там все же называются по-разному. Отчасти я все равно разделяю эту точку зрения, т.к. по моим наблюдениям в этом есть логика. А конкретное обозначение предмета или объекта цветом придет только с практикой.

Сейчас у японцев такое огромное множество разнообразных цветов в языке, что можно свихнуться. Например, у розового есть не только ピンク от слова Пинк, а еще есть и Сакура Иро さくらいろ и Момо ももいろ (персиковый цвет). Мало того, все эти 3 цвета разные!

Вот момо иро, вот сакура иро, а вот пинку. В зависимости от калибровки Вашего монитора цвета могут немного отличаться, но все же, Вы можете увидеть разницу. Сакура иро – это такой более блёклый тонкий цвет. Пинку же, как обычный розовый. А момо иро – чуть более насыщенный. Все это – разные цвета и если кто хочет поспорить, я просто отправлю Вас к (это Japan Industrial Standards). Можно наглядно увидеть разницу в любом графическом редакторе. Достаточно ввести данный код.

Вы думаете это только с розовым такая ситуация? Нет! У японцев очень подробная градация цвета. Например, у них, помимо Аой или Буру– есть еще и Мидзу иро 水色, дословно переводится, как «цвет воды», т.е. можно сказать, что это «светло-голубой». Это тоже другой цвет!

И тут Вы можете сказать: «ну брось, да они не говорят так». И я хочу возразить, еще как говорят! Я много раз слышал именно слово Сакура иро или Пинку. Слышал и слово мидзуиро от простых людей. Откуда тогда я бы про них знал? Когда я учил японский, то никогда специально не рыскал по словарям, чтобы узнать тот или иной цвет, все приходило от самих японцев или от масс медиа, т.е. все эти цвета так или иначе используются, чтобы подчеркнуть именно тот оттенок, который нужен.

Вот еще что вспомнил, есть такое устойчивое выражение, как 青い太陽, т.н. «заходящее солнце», у группы Сэкай но Овари тоже есть песня с таким названием. Или название префектуры «Аомори» – дословно переводится, естественно, не как «синий лес», а «зеленый лес».

Теперь давайте про «синий светофор» в Японии. Почему цвет светофора называют синим あおしんごう, а не зеленым みどりしんごう? Первый светофор, произведенный в США был установлен в районе Хибия в Токио в 1930 году. Это где сейчас находится резиденция императора. А почему все-же синий? Ведь к тому времени уже давно были такие слова как Мидори и т.д., а как мы помним, Аой осталось только в устоявшихся выражениях, а это новая техника и ни о каких устоявшихся выражениях речи не идет.

Просто в народе его прозвали именно Аой, и это стало новым устойчивым выражением. Изначально, даже в законодательстве зеленый сигнал был именно как мидори синго, но после, из-за народа, который прозвал его аосинго, мидори синго был переименован в аосинго законодательно в 1947 году. Что интересно, синий и зеленый цвета объединены в один цвет не только в Японии, .

Обратите внимание и на то, что после того как цвета в японском начали дополняться, они стали сочетать в себе не просто цвет, а именно цвет какого-то предмета служит корнем, например, коричневый стал не просто коричневым, а «цветом чая», т.е. – Тя Иро 茶色, оттенки серого стали «мышиным цветом» ねずみ色 или «цветом пепла» 灰色 – Нэдзуми иро и Хай иро, соответственно. И так далее.

Я не буду особо разглагольствовать на счет многообразия цветов, давайте лучше пройдем еще 3 цвета, которые обязательно нужно знать помимо тех, что мы прошли ранее. Пожалуй, это Кииро 黄色 – желтый и Мурасаки 紫 – фиолетовый. Из заимствованных еще можно добавить Орэндзи オレンジ – оранжевый, т.к. чаще всего используют именно «орэндзи но 〜» что-то там, а не его японский аналог.

56. Сравни выделенные слова. Они обозначают одно и то же или разное?

Коричневые ботинки.
Карие глаза.

Оба слова называют один и тот же цвет, но употребляются с разными словами. Коричневым можно назвать всё, что угодно, а карими — только глаза.

Прилагательное коричневые употребляется чаще и может сочетаться с гораздо большим числом существительных, чем слово карие.

Попробуй определить, с какими словами сочетаются синонимы чёрный — вороной.

Чёрный портфель, чёрный фломастер, чёрный кот, вороной конь.

Слово чёрный обладает большей сочетаемостью по сравнению со словом вороной: можно сказать чёрный портфель, но нельзя – вороной портфель. Кроме того, слово чёрный употребляется намного чаще, чем вороной. Следовательно, синонимы одного ряда могут отличаться друг от друга не только оттенками значений, но и сочетаемостью с другими словами, а также тем, что одни синонимы могут употребляться в речи чаще других.

← Предыдущее Следующее →

Ответы к заданиям. Русский язык. Учебник. Часть 1. Каленчук М.Л., Чуракова Н.А., Байкова Т.А. 2013 г.

Русский язык. 3 класс. Чуракова Н. А.

Тест на знание цветов и оттенков

Канареечный — оттенок жёлтого цвета.

Какой цвет состоит из синего и красного?

Розовый

Фиолетовый

Черный

Оцените утверждение: оранжевый цвет не имеет холодного оттенка.

Это коралловый цвет.

Какой из этих цветов называется индиго?

Предположим, этот

Предположим, этот

Предположим, этот

Цвет бедра испуганной нимфы относится к бежево-розовым тонам.

Оцените утверждение: бирюзовый цвет получается путем смещения синего и зелёного.

Какой из этих цветов носит название «экрю»?

Предположим, этот

Предположим, этот

Предположим, этот

Белый цвет состоит из всех основных цветов спектра.

Какой из этих оттенков относится к красному цвету?

Лиловый

Краповый

Персиковый

Оттенки «графит» и «муссон» относятся к серому цвету.

Розовый цвет получают путем смешения:

Фиолетового и белого

Красного и белого

Жёлтого и белого

Который из этих цветов — лаймовый?

Предположим, этот

Предположим, этот

Предположим, этот

Коричневый цвет получают смешением зелёного и красного.

Баклажановый цвет относится к:

Фиолетовому

Черному

Розовому

Вам можно работать колористом!

Вы прекрасно разбираетесь в сложных тонах и оттенках. Скорее всего, у вас художественные способности! Поделитесь результатом теста, кто сможет повторить ваш результат?

Вполне неплохо!

Вы уверенно разбираетесь в цветах, но немного практики с оттенками вам не помешает! Ещё чуть-чуть, и вы сможете показать весь свой талант! Поделитесь результатом теста с друзьями, вдруг кто-то захочет тоже проверить себя?;)

Чуть-чуть не хватило

Вряд ли колористика — ваш конек. Но совершенству нет предела, и если вы захотите, то точно сможете разбираться в цветах не хуже профессионала! Поделитесь результатом теста, кто ещё захочет проверить себя?;)

Попробуйте пройти эти тесты:

  • Тест на общие знания, который по зубам не каждому

    HTML-код Андрей Количество прохождений: 398 334 584 187 просмотров — 22 февраля 2019 Пройти тест

  • Как хорошо вы разбираетесь в географии?

    HTML-код Андрей Количество прохождений: 325 890 591 794 просмотров — 26 июня 2018 Пройти тест

  • Если сможете закончить 13 крылатых фраз, то вы настоящий интеллигент

    HTML-код Андрей Количество прохождений: 493 817 767 590 просмотров — 18 августа 2019 Пройти тест

  • А насколько хорошо натренирован ваш мозг?

    HTML-код Никитин Константин Количество прохождений: 263 902 451 848 просмотров — 01 апреля 2017 Пройти тест

  • Сможете ли вы узнать советских актеров по фото в молодости?

    HTML-код Андрей Количество прохождений: 278 716 406 217 просмотров — 11 марта 2019 Пройти тест

  • Только те, кто росли в СССР, смогут без труда ответить на все вопросы нашего теста

    HTML-код Андрей Количество прохождений: 243 423 354 422 просмотров — 23 ноября 2018 Пройти тест

  • Большой тест на интеллект: узнай свой процент знаний

    HTML-код Всякие Научные Штуки Количество прохождений: 664 469 897 948 просмотров — 11 февраля 2019 Пройти тест

  • Не заглядывая в Гугл, сможете ответить хотя бы на половину вопросов этого теста?

    HTML-код Андрей Количество прохождений: 229 057 364 534 просмотров — 22 августа 2019 Пройти тест

  • Звериный интеллект: скольких животных ты знаешь?

    HTML-код Всякие Научные Штуки Количество прохождений: 561 015 768 671 просмотров — 12 февраля 2019 Пройти тест

  • Тест по советским фильмам: Кто из актеров сказал эти известные всем слова?

    HTML-код Андрей Количество прохождений: 350 341 518 154 просмотров — 06 февраля 2019 Пройти тест

  • Если вы знаете, где находятся эти города, то ваши знания географии достойны аплодисментов!

    HTML-код Андрей Количество прохождений: 329 540 523 225 просмотров — 14 февраля 2019 Пройти тест

  • Тест из одного вопроса, ответить на который правильно не может почти никто. Попробуете себя?

    HTML-код Андрей Количество прохождений: 296 881 403 973 просмотров — 22 января 2019 Пройти тест

  • Этот тест определит ваш кругозор

    HTML-код Андрей Количество прохождений: 322 463 498 699 просмотров — 20 июня 2018 Пройти тест

  • Сможете ли вы пройти этот IQ тест без единой ошибки?

    HTML-код Никитин Константин Количество прохождений: 234 073 334 706 просмотров — 28 декабря 2016 Пройти тест

  • Узнаете ли вы самых красивых актрис СССР?

    HTML-код Андрей Количество прохождений: 216 642 386 981 просмотров — 22 ноября 2018 Пройти тест

  • Цветовой тест на возраст

    HTML-код Андрей Количество прохождений: 271 771 388 054 просмотров — 27 августа 2018 Пройти тест

  • Только 4% людей способны пройти этот тест с вопросами различной направленности

    HTML-код Андрей Количество прохождений: 220 750 344 441 просмотров — 23 августа 2018 Пройти тест

  • Догадливы и эрудированны ли вы настолько, чтобы парировать 15 вопросов обо всём?

    HTML-код Андрей Количество прохождений: 250 547 463 015 просмотров — 12 марта 2019 Пройти тест

  • Хватит ли вашей эрудиции, чтобы пройти этот тест без помощи интернета?

    HTML-код Андрей Количество прохождений: 296 316 443 819 просмотров — 07 августа 2019 Пройти тест

  • Мировые столицы

    HTML-код Travel Business School Количество прохождений: 212 931 275 467 просмотров — 17 июля 2018 Пройти тест