Статьи о русском языке

Содержание

Цитаты о русском языке великих людей планеты Земля

Язык, которым Российская держава великой части света повелевает, по ея могуществу имеет природное изобилие, красоту и силу, чем ни единому европейскому языку не уступает. И для того нет сумнения, чтобы российское слово не могло приведено быть в такое совершенство, каковому в других удивляемся. Ломоносов М. В.

…Язык Тургенева, Толстого, Добролюбоваа, Чернышевского — велик и могуч… И мы, разумеется, стоим за то, чтобы каждый житель России имел возможность научиться великому русскому языку. Ленин В. И.

Язык народа — лучший, никогда не увядающий и вечно вновь распускающийся цвет всей его духовной жизни. К.Д. Ушинский

Берегите наш язык, наш прекрасный русский язык,— это клад, это достояние, переданное нам нашими предшественниками! Обращайтесь почтительно с этим могущественным орудием. Тургенев И. С.

Язык — это история народа. Язык — это путь цивилизации и культуры… Поэтому-то изучение и сбережение русского языка является не праздным занятием от нечего делать, но насущной необходимостью. Куприн А. И.

Благодаря русскому языку мы, представители разноязычных литератур, хорошо знаем друг друга. Взаимное обогащение литературного опыта идет через русский язык, через русскую книгу. Издание книги любого писателя нашей страны на русском языке означает выход к самому широкому читателю. Рытхэу Ю. С.

Я не считаю хорошим и пригодным иностранные слова, если только их можно заменить чисто русскими или более обруселыми. Надо беречь наш богатый и прекрасный язык от порчи. Лесков Н. С.

В продолжение XVIII века ново-русская литература вырабатывала тот научный богатый язык, которым мы обладаем теперь; язык гибкий и могучий, способный выражать и самые отвлеченные идеи германской метафизики и легкую, сверкающую игру французского остроумия. Герцен А.

Употреблять иностранное слово, когда есть равносильное ему русское слово,— значит оскорблять и здравый смысл и здравый вкус. Белинский В. Г.

Величайшее богатство народа – его язык! Тысячелетиями накапливаются и вечно живут в слове несметные сокровища человеческой мысли и опыта. М.А. Шолохов

Существует один знаменательный факт: мы на нашем еще неустроенном и молодом языке можем передавать глубочайшие формы духа и мысли европейских языков.

Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины — ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Нельзя верить, чтобы такой язык не был дан великому народу! Тургенев И. С.

Словоблудие — Русский язык! Валерий Игоревич Мельников

Главный характер нашего языка состоит в чрезвычайной легкости, с которой все выражается на нем — отвлеченные мысли, внутренние лирические чувствования, «жизни мышья беготня», крик негодования, искрящаяся шалость и потрясающая страсть. Герцен А.

Русский язык, насколько я могу судить о нем, является богатейшим из всех европейских наречий и кажется нарочно созданным для выражения тончайших оттенков. Одаренный чудесной сжатостью, соединенный с ясностью, он довольствуется одним словом для передачи мысли, когда другому языку потребовались бы для этого целые фразы. Мериме П.

Даже, если ты не знаешь, нужна ли здесь, по правилам русского языка, запятая или нет, ты уверен, что в этом месте, лучше её поставить, чем не поставить. Алексей Калинин

Русский язык так велик и могуч, что любой закон на этом языке можно истолковать по своему.

Едва ли не на одном русском языке воля — означает и силу преодоления, и символ отсутствия преград. Григорий Ландау

Русский язык неисчерпаемо богат и все обогащается с быстротой поражающей. Горький М.

Если русский язык так труден для его носителей, то как же он должен быть труден для иностранцев!

Русский язык мы портим. Иностранные слова употребляем без надобности. Употребляем их неправильно. К чему говорить «дефекты», когда можно сказать недочеты, или недостатки, или пробелы?… Не пора ли нам объявить войну употреблению иностранных слов без надобности? — Ленин («Об очистке русского языка»)

Истинная любовь к своей стране немыслима без любви к своему языку. Паустовский К. Г.

Русский язык должен стать мировым языком. Настанет время (и оно не за горами),— русский язык начнут изучать по всем меридианам земного шара. Толстой А. Н.

Как известно из повести «В людях», м. Горький, чтобы понять слово, долго его повторял. Воспользуемся его опытом: иждивенец. И ЖДИ ВЕНЕЦ Ну русский язык, ты таки могуч! Инна Векслер

Русский язык! Тысячелетия создавал народ это гибкое, пышное, неисчерпаемо богатое, умное, поэтическое и трудовое орудие своей социальной жизни, своей мысли, своих чувств, своих надежд, своего гнева, своего великого будущего. Толстой Л.Н.

Как материал словесности, язык славяно-русский имеет неоспоримое превосходство перед всеми европейскими.

Русский язык — это прежде всего Пушкин — нерушимый причал русского языка. Это Лермонтов, Лесков, Чехов, Горький. Толстой Л. Н.

Кто вызубрил англо-русский словарь, знает англо­русский язык.

Родной язык нам должен быть главною основою и общей нашей образованности и образования каждого из нас. Вяземский П. А.

Надо любить и хранить те образцы русского языка, которые унаследовали мы от первоклассных мастеров. Фурманов Д. А.

По отношению каждого человека к своему языку можно совершенно точно судить не только о его культурном уровне, но и о его гражданской ценности. Паустовский К. Г.

Натуральное богатство русского языка и речи так велико, что не мудрствуя лукаво, сердцем слушая время, в тесном общении с простым человеком и с томиком Пушкина в кармане можно сделаться отличным писателем. Пришвин М. М.

Он мог бы стать великим русским поэтом, если бы не два пустяка: отсутствие слуха и незнание русского языка. Александр Красный

Наша речь преимущественно афористична, отличается своей сжатостью, крепостью. Горький М.

Новые слова иностранного происхождения вводятся в русскую печать беспрестанно и часто совсем без надобности, и — что всего обиднее — эти вредные упражнения практикуются в тех самых. органах, где всего горячее стоят за русскую национальность и ее особенности. Лесков Н. С.

Нет таких звуков, красок, образов и мыслей — сложных и простых,— для которых не нашлось бы в нашем языке точного выражения. Достоевский Ф. М.

Ничто для нас столь обыкновенно, ничто столь просто кажется, как речь наша, но в самом существе ничто столь удивительно есть, столь чудесно, как наша речь. Радищев А. Н.

Нет сомнения, что охота пестрить русскую речь иностранными словами без нужды, без достаточного основания, противна здравому смыслу и здравому вкусу; но она вредит не русскому языку и не русской литературе, а только тем, кто одержим ею. Белинский В. Г.

Нравственность человека видна в его отношении к слову — Л.Н. Толстой

Наш русский язык, более всех новых, может быть, способен приблизиться к языкам классическим по своему богатству, силе, свободе расположения, обилию форм. Добролюбов Н. А.

Нам дан во владение самый богатый, меткий, могучий и поистине волшебный русский язык. Паустовский К. Г.

Повелитель многих языков, язык российский не токмо обширностью мест, где он господствует, но купно собственным своим пространством и довольствием велик перед всеми в Европе. Ломоносов М. В.

Лишь усвоив в возможном совершенстве первоначальный материал, то есть родной язык, мы в состоянии будем в возможном же совершенстве усвоить и язык иностранный, но не прежде. Фёдор Достоевский.

Русский литературный язык ближе, чем все другие европейские языки, к разговорной народной речи. Толстой А. Н.

Красота, величие, сила и богатство российского языка явствует довольно из книг, в прошлые веки писанных, когда еще не токмо никаких правил для сочинений наши предки не знали, но и о том едва ли думали, что оные есть или могут быть. Ломоносов М. В.

Русский язык — язык, созданный для поэзии, он необычайно богат и примечателен главным образом тонкостью оттенков. Мериме П.

Как красив русский язык! Все преимущества немецкого без его ужасной грубости. Энгельс Ф.

Русский язык в умелых руках и в опытных устах — красив, певуч, выразителен, гибок, послушен, ловок и вместителен. Куприн А. И.

Кажется, не только в русском языке слова попа и популярность — однокоренные? Александр Красный

Русский язык достаточно богат, он обладает всеми средствами для выражения самых тонких ощущений и оттенков мысли. Короленко В. Г.

Знание русского языка,— языка, который всемерно заслуживает изучения как сам по себе, ибо это один из самых сильных и самых богатых живых языков, так и ради раскрываемой им литературы,— теперь уж не такая редкость… Энгельс Ф.

Русский язык настолько богат глаголами и существительными, настолько разнообразен формами, выражающими внутренний жест, движение, оттенки чувств и мыслей, краски, запахи, материал вещей и пр., что нужно при построении научной языковой культуры разобраться в этом гениальном наследстве «мужицкой силы». Толстой А. Н.

Если думать и говорить словами — Словознание, а если привычками — русский язык! Валерий И. М.

Русский язык открывается до конца в своих поистине волшебных свойствах и богатстве лишь тому, кто кровно любит и знает «до косточки» свой народ и чувствует сокровенную прелесть нашей земли. Паустовский К. Г.

Дивишься драгоценности нашего языка: что ни звук, то и подарок: все зернисто, крупно, как сам жемчуг, и, право, иное названье еще драгоценней самой вещи. Гоголь Н. В.

Русский язык! Тысячелетия создавал народ это гибкое, пышное, неисчерпаемо богатое, умное, поэтическое и трудовое орудие своей социальной жизни, своей мысли, своих чувств, своих надежд, своего гнева, своего великого будущего. Толстой Л. Н.

Да будет же честь и слава нашему языку, который в самородном богатстве своем, почти без всякого чуждого примеса, течет как гордая, величественная река — шумит, гремит — и вдруг, есть ли надобно, смягчается, журчит нежным ручейком и сладостно вливается в душу, образуя все меры, какие заключаются только в падении и возвышении человеческого голоса! Карамзин Н. М.

Славяно-российский язык, по свидетельству самих иностранных эстетиков, не уступает ни в мужестве латинскому, ни в плавности греческому, превосходя все европейские: итальянский, французский и испанский, колъми паче немецкий. Державин Г. Р.

Восприятие чужих слов, а особливо без необходимости, есть не обогащение, но порча языка. Сумароков А. П.

Среди великолепных качеств нашего языка есть одно совершенно удивительное и малозаметное. Оно состоит в том, что по своему звучанию он настолько разнообразен, что заключает в себе звучание почти всех языков мира. Паустовский К. Г.

Внешность, исключающая незнание русского языка. Валерий Афонченко

Удивительно: в санскритском языке слова и обозначаются одним словом:. В русском языке, на мой взгляд, есть тоже немало слов, которые вполне могли бы слиться в одно. Ну, скажем: и… Павленко В. Ю.

Велик русский язык, ибо гад тот, кто его калечит! Йонсен Койколайнер

Что русский язык — один из богатейших языков в мире, в этом нет никакого сомнения. Белинский В. Г.

Богатый русский язык: сколько можно выразить одним словом! А сколько можно им недосказать!

Язык – это брод через реку времени, он ведет нас к жилищу ушедших; но туда не сможет прийти тот, кто боится глубокой воды. Иллич-Свитыч В. М.

Берегите чистоту языка, как святыню! Никогда не употребляйте иностранных слов. Русский язык так богат и гибок, что нам нечего брать у тех, кто беднее нас. Тургенев И. С.

Язык важен для патриота. Карамзин Н. М.

Английский все настойчивее проникает в современный русский язык для того, чтобы изуродовать его окончательно. Борис Кригер

Язык наш выразителен не только для высокого красноречия, для громкой живописной поэзии, но и для нежной простоты, для звуков сердца и чувствительности. Он богатее гармониею, нежели французской; способнее для излияния души в тонах; представляет более аналогичных слов, то есть сообразных и с выражаемым действием: выгода, которую имеют одни коренные языки. Карамзин Н. М.

…Нет слова, которое было бы так замашисто, бойко, так вырвалось бы из-под самого сердца, так бы кипело и животрепетало, как метко сказанное русское слово. Гоголь Н. В.

История русского языка: происхождение, отличительные особенности и интересные факты

Язык является наиболее важным фактором национальной идентификации личности, который формирует особенности восприятия, возможность мыслить и говорить, оценивать окружающий мир. История русского языка уходит корнями в события 1,5-2 тысячелетней давности, которые благоприятствовали его созданию. На сегодняшний день он признан самым богатым языком в мире и пятымм по численности населения, которое разговаривает на нем.

Как появился русский язык

В доисторические времена славянские племена говорили на совершенно разных наречиях. Прародители славян проживали на землях, омываемых реками Днепр, Висла и Припять. Уже к середине 1 столетия н. э. племена занимали все территории от Адриатики до оз. Ильмень в северо-восточной части европейского континента.

История возникновения и развития русского языка берет отсчет около 2-1 тыс. лет до н. э., когда из группы индоевропейских языков произошло выделение праславянского диалекта.

Ученые древнерусский язык условно подразделяют на 3 группы по этнической лингвосоставляющей:

  • южнорусская (болгары, словенцы, сербохорваты);
  • западнорусская (поляки, чехи, поморы, словаки);
  • среднерусская (восточная).

Современные нормы лексики и грамматики в русском языке сформировались в результате взаимодействия многих восточнославянских диалектов, которые были распространены на территории Древней Руси и церковнославянского языка. Также на письменную форму оказала большое влияние греческая культура.

Теории происхождения русского языка

Существует несколько теорий, основные из которых связывают начало истории русского языка с древнеиндийским санскритом и древнескандинавским языком.

В соответствии с первой, самым близким к русскому специалисты считают древний язык санкскрит, на котором разговаривали только индийские жрецы и ученые, что свидетельствует о том, что он был привнесен извне. По индуской легенде, которую даже изучают в теософский университетах Индии, в давние времена в Гималаи пришли с Севера 7 учителей с белой кожей, которые и подарили санскрит.

С его помощью были заложены основы брахманской религии, которая и сейчас является одной из массовых, а через нее был создан буддизм. До сих пор брахманы прародиной человечества называют русский Север и даже совершают туда паломничество.

Как отмечают лингвисты, 60 % слов на санскрите полностью совпадают с русскими по своему произношению. Этому вопросы было посвящено много научных трудов, в т. ч. этнографа Н. Р. Гусевой. Она многие годы занималась изучением феномена схожести русского языка и санскрита, называя последний застывшим на 4-5 тысячелетий упрощенным вариантом. Единственным отличием между ними является способ письма: санскрит записывается иероглифами, которые ученые называют славяно-арийскими рунами.

Другая теория истории происхождения русского языка выдвигает гипотезу о том, что само слово «русь» и язык имеют древнескандинавские корни. По данным историков, «росами» называли греки норманнские племена до 9-10 столетий, и только в 10-11 вв. это название перешло к варяжским дружинам, которые пришли на территорию Руси. Именно от них произошли будущие великие князья Древней Руси. Например, в старых берестяных грамотах 11-13 вв. новгородцы считают Русью территорию восточных славян около Киева и Чернигова. И только с 14 в. при сражении с вражескими войсками в летописях они определяют свою принадлежность к русским.

Кирилл и Мефодий: создание азбуки

История русского языка, который образовался в письменном виде, берет свое начало в 9 ст., в эпохе образования Киевской Руси. Алфавит, существовавший тогда в Греции, не мог полностью передать особенности славянского языка, поэтому в 860-866 гг. император Византии Михаил 3-й дал указание о создании новой азбуки для старославянского языка. Таким образом он хотел упростить перевод греческих религиозных рукописей на славянский.

Успех создания его литературной формы ученые возлагают на христианских проповедников Кирилла и Мефодия, которые шли на проповедь в Моравию и, соблюдая пост и молитвы, через 40 дней обрели азбуку-глаголицу. По преданию, именно вера помогла братьям проповедовать христианство необразованным народам Руси.

На тот момент славянский алфавит насчитывал 38 букв. Позднее азбуку-кириллицу доработали их последователи, используя греческое унциальное письмо и устав. Оба алфавита почти совпадают по звучанию букв, различие состоит в форме из написания.

Именно стремительность, с какой происходило распространение русской письменности на Руси, способствовала в последующем тому, что данный язык стал одним из ведущих в своей эпохе. Это также способствовало объединению славянских народов, которое происходило в период 9-11 вв.

Период 12-17 столетий

Одним из известных памятников литературы периода Древней Руси стало «Слове о полку Игореве», повествующее о походе русских князей на половецкое войско. Авторство его до сих пор остается неизвестным. События, описанные в поэме, происходили в 12 в. в эпоху феодальной раздробленности, когда свирепствовали в своих набегах монголо-татары и польско-литовские завоеватели.

К этому периоду относится следующий этап в истории развития русского языка, когда произошло его подразделение на 3 этноязыковые группы, диалектические особенности которых уже сформировались:

  • великорусскую;
  • украинскую;
  • белорусскую.

В 15 в. на европейской территории России существовало 2 основной группы диалектов: южное и северное наречия, каждому из которых были присущи свои особенности: аканье или оканье и др. В этот период зародилось несколько промежуточных среднерусских говоров, среди которых классическим считался московский. На нем стали выходить периодические издания и литература.

Образование Московской Руси послужило толчком к реформе языка: предложения стали более короткими, широко употреблялась бытовая лексика и народные пословицы и поговорки. В истории развития русского языка эпоха начала книгопечатания сыграла большую роль. Показательным примером стало произведение «Домострой», вышедшее в середине 16 в.

В 17 столетии в связи с расцветом государства Польского много пришло терминов из области техники и юриспруденции, при помощи которых русский язык прошел этап модернизации. К началу 18 в. в Европе сильно ощущалось французское влияние, что дало толчок к европеизации высшего общества Российского государства.

Труды М. Ломоносова

Русской письменности простой народ не обучался, а дворяне больше изучали иностранные языки: немецкий, французский и др. Буквари и грамматика до 18 в. изготовляли только на церковнославянском наречии.

История русского литературного языка берет свое начало от реформы алфавита, в ходе которой царь Петр Первый рецензировал 1-е издание новой азбуки. Произошло это в 1710 г.

Ведущую роль при этом сыграл ученый Михаил Ломоносов, который написал первую «Российскую грамматику» (1755 г.). Он придал литературному языку окончательную форму, совершив слияние русского и славянского элементов.

Ломоносов установил стройную систему стилей и объединил все его разновидности, используя устную речь, приказную и некоторые областные вариации, ввел новую систему стихосложения, которая по-прежнему остается главной силой и частью русской поэзии.

Также им был написан труд по риторике и статья, в которой ученый успешно использовал лексического и грамматическое богатство церковно-славянского языка. Ломоносов также написал о трех основных стилях поэтического языка, в которых высоким считалось произведением с наибольшим употреблением славянизмов.

В этот период происходит демократизация языка, его состав и лексика обогащаются за счет грамотных крестьян, устной речи представителей купечества и низших слоев духовенства. Первые наиболее подробные учебники по литературному русскому языку издал писатель Н. Греч в 1820 годы.

В дворянских семьях родной язык изучали преимущественно мальчики, которых готовили для службы в армии, ведь им предстояло командовать солдатами из простого люда. Девочки же изучали французский язык, а русским владели только для общения со слугами. Так, поэт А. С. Пушкин рос во франкоговорящей семье, а на родном языке разговаривал только с няней и бабушкой. Позднее обучение русскому он проходил у священника А. Беликова и местного дьяка. Обучение в Царскосельском лицее проводилось также на родном языке.

В 1820 годы в высшем свете Москвы и Петербурга сложилось мнение о том, что неприлично говорить по-русски, особенно при дамах. Однако вскоре положение изменилось.

Век XIX — век русской литературы

Началом расцвета и моды на русский язык послужил костюмированный бал, который в 1830 г. прошел в Аничковом дворце. На нем фрейлина императрицы прочла стихотворение «Циклоп», специально написанное для торжества А. С. Пушкиным.

В защиту родного языка выступил царь Николай 1-й, который повелел отныне вести на нем всю переписку и делопроизводство. Всех иностранцев при поступлении на службу обязали сдавать экзамен на знание русского, также на нем предписывалось разговаривать при дворе. Такие же требования выдвигал и император Александр 3-й, однако в конце 19 в. в моду вошел английский язык, которому обучали дворянских и царских детей.

Большое влияние на историю развития русского языка в 18-19 вв. оказали ставшие популярными тогда русские писатели: Д. И. Фонвизин, Н. М. Карамзин, Г. Р. Державин, Н. В. Гоголь, И. С. Тургенев, в поэзии — А. С. Пушкин и М. Ю. Лермонтов. Своими произведениями они показали всю красоту родной речи, используя ее свободно и освободив от стилевых ограничений. В 1863 г. вышел в свет «Толковый словарь живого великорусского языка» В. И. Даля.

Заимствования

В истории русского языка существует множество фактов о его росте и обогащении при заимствовании в лексике большого количества слов иностранного происхождения. Часть слов пришла из церковнославянского. В разное время истории степень влияния соседнего языкового сообщества отличалась, но это всегда помогало внедрению новых слов и словосочетаний.

При контакте с европейскими языками длительное время многие слова пришли в русскую речь из них:

  • из греческого: свекла, крокодил, скамья, а также большинство имен;
  • от скифов и иранской группы: собака, рай;
  • из скандинавов пришли некоторые имена: Ольга, Игорь и др.;
  • с тюркского: алмаз, штаны, туман;
  • с польского: банка, поединок;
  • французского: пляж, дирижер;
  • с нидерландского: апельсин, яхта;
  • из романо-германских языков: алгебра, галстук, танец, пудра, цемент;
  • из венгерского: гусар, сабля;
  • с итальянского заимствованы музыкальные термины и кулинарные: паста, сальдо, опера и др.;
  • из английского: джинсы, свитер, смокинг, шорты, джем и др.

Заимствование технических и других терминов приобрело массовое значение в конце 19 и в 20 веке по мере развития новой техники и технологий, особенно с английского языка.

Со своей стороны, русский язык подарил миру множество слов, которые теперь считаются интернациональными: матрешка, водка, самовар, спутник, царь, дача, степь, погром и т.д.

XX век и развитие русского языка

В 1918 г. была проведена реформа русского языка, в которой были введены следующие изменения в алфавит:

  • удалены буквы «ять», «фита», «десятиричное» и заменены на «Е», «Ф» и «И»;
  • отменен твердый знак на концах слов;
  • указано в приставках использовать буквы «с» перед глухими согласными и «з» — перед звонкими;
  • приняты изменения в окончаниях и падежах некоторых слов;
  • «ижица» сама исчезла из алфавита еще до реформы.

Современный русский язык был утвержден в 1942 г., в алфавите которого было прибавлено 2 буквы «Е» и «Й», с тех пор он состоит уже из 33 букв.

К концу 20 и началу 21 века, в связи со всеобщим обязательным образованием, широким распространением средств печати, массовой информации, кино и телевидения, большинство населения России стало разговаривать на стандартном русском литературном языке. Влияние диалектов изредка ощущается только в речи пожилых людей, которые проживают в отдаленной сельской местности.

Интересные факты о русском языке

Многие лингвисты и ученые считают, что русский язык является и самим по себе уникальным по богатству и выразительности и своим существованием вызывает интерес во всем мире. Об этом свидетельствует и статистика, признающая за ним 8 место по распространенности на планете, ведь на нем говорят 250 млн населения.

Самые интересные факты из истории развития русского языка кратко:

  • он входит в 6 рабочих языков в Организации Объединенных Наций (ООН);
  • занимает 4 место в мире в списке самых переводимых на другие языки;
  • большие русскоязычные общины проживают не только в странах бывшего СССР, но и в Турции, Израиле, США и др.;
  • при изучении русского иностранцами он считается одним их самых сложных, вместе с китайским и японским;
  • самые старые книги, написанные на старорусском: Новгородский кодекс (нач. 11в.) и Островирово евангелие (1057 г.) — на церковнославянском;
  • имеет уникальный алфавит, неординарные виды и падежи, много правил и еще больше исключений из них;
  • в старославянском алфавите первой буквой было «Я»;
  • самая молодая буква «Е», которая появилась только в 1873 г.;
  • в русском алфавите некоторые буквы схожи с латинскими, а 2 из них вообще невозможно произнести «Ь» и «Ъ»;
  • в русском языке есть слова, которые начинаются на «Ы», но это географические названия;
  • в 1993 г. в книгу рекордов Гиннеса попало самое длинное слово в мире из 33 букв «рентгеноэлектрокардиографческого», а уже в 2003 г. — из 39 букв «превысокомногорассмотрительствующий»;
  • в России родным языком свободно владеет 99,4% населения.

Краткая история русского языка: факты и даты

Суммируя все данным, можно создать хронологическую последовательность из фактов, которые происходили с древних времен и до наших дней при формировании современного языка:

Даты

События

3-1 тыс. до н. э.

выделение праславянского из группы индоевропейских языков

9 в.

Кирилл и Мефодий создают первую славянскую азбуку

9-11 в.

период расцвета Киевской Руси, распространение русской письменности и языка

12 в.

написание «Слово о Полку Игореве», формирование диалектов и деление русского языка на этнические группы: великорусскую, украинскую, белорусскую

18 в.

заложение основ современного письменного языка, книги Ломоносова по грамматике и риторике

19 в.

расцвет популярности литературного русского языка, выход в свет знаменитых произведений писателей и поэтов

реформа алфавита и русского языка

утвержден современный алфавит из 33 букв и внесены изменения

Приведенная краткая история русского языка отражает ход событий достаточно условно. Ведь развитие и совершенствование устной и письменной форм речи, выход печатных изданий и литературных шедевров происходили в разное время, постепенно набирая все большую популярность среди различных слоев населения России.

Как свидетельствует история и общая характеристика русского языка, развитие его осуществлялось на протяжении тысячелетий, а обогащение за счет новых слов и выражений происходит под влиянием общественно-политической жизни, особенно в последние 100 лет. В 21 веке на его пополнение активно оказывают влияние средства массовой информации и интернет.

Конспект урока «Реферат на лингвистическую статью»

Класс: 9

Тема урока: «Р.Р. Реферат небольшой статьи (фрагмента статьи) на лингвистическую тему».

Цель урока: обучение составлению и оформлению реферата статьи на лингвистическую тему.

Задачи урока:

обучающая: познакомить учащихся с рекомендациями по составлению реферата, этапами работы, структурой;

развивающая: формировать навыки и умения реферирования, то есть краткой логичной записи прочитанного, развивать речь учащихся;

воспитательная: умение применять полученные знания на практике.

Оборудование урока: учебник, тетради, ручки, компьютер, раздаточный материал.

Вид урока: объяснение новой темы ( урок развития речи), с использованием ИКТ.

Ход урока.

I.Организационный момент.

II. Сообщение темы и цели урока.

III. Теоретическая часть урока.

1.Словарная работа. Определение понятия.

Слайд №1

Запись в рабочих тетрадях даты, темы урока. Учитель ставит перед учениками задачи урока и сообщает цель.

Слайд № 2. Реферат – (лат. referre – сообщать, докладывать). Краткое изложение в письменном виде или в форме публичного доклада содержания научного труда, литературы по теме.

Доклад на определённую тему, включающий в себя обзор соответствующих источников информации.

Реферат – это самостоятельная научно-исследовательская работа, где автор раскрывает суть исследуемой проблемы; приводит различные точки зрения, а также собственные взгляды на неё. Содержание реферата должно быть логичным; изложение материала носит проблемно-тематический характер.

2.Слово учителя.

С чего начинать работу над рефератом? Как «увидеть» самую важную информацию, как экономно и рационально её записать? Эти и многие другие проблемы мы попытаемся решить вместе. Работа над рефератом – это создание «вторичного» текста.

3. Знакомство с одним из видов учебно-исследовательских работ – рефератом.

Этапы работы над рефератом: Слайд 3

  • формулирование темы, причём она должна быть не только актуальной, но и оригинальной, интересной по содержанию;

  • подбор и изучение основных источников по теме (как правило, при разработке реферата используется не менее 8-10 различных источников);

  • составление библиографии;

  • обработка и систематизация информации;

  • разработка плана реферата;

  • написание реферата;

  • публичное выступление с результатами исследования.

ПРИМЕРНАЯ СТРУКТУРА РЕФЕРАТА Слайд № 4.

Титульный лист.

Оглавление (в нём последовательно излагаются названия пунктов реферата, указываются страницы, с которых начинается каждый пункт).

Введение (формулируется суть исследуемой проблемы, обосновывается выбор темы, определяются её значимость и актуальность, указываются цель и задачи реферата, даётся характеристика используемой литературы).

Основная часть (каждый раздел её, доказательно раскрывая отдельную проблему или одну из её сторон, логически является продолжением предыдущего; в основной части могут быть представлены таблицы, графики, схемы).

Заключение (подводятся итоги или даётся обобщённый вывод по теме реферата, предлагаются рекомендации)

Список литературы.

ТРЕБОВАНИЯ К ОФОРМЛЕНИЮ РЕФЕРАТА Слайд № 5.

Объем реферата может колебаться в пределах 5-15 печатных страниц; все приложения к работе не входят в ее объем.

Реферат должен быть выполнен грамотно, с соблюдением культуры изложения.

Обязательно должны иметься ссылка на используемую литературу.

Должна быть соблюдена последовательность написания библиографического аппарата.

КРИТЕРИИ ОЦЕНКИ РЕФЕРАТА Слайд № 6.

  • Актуальность темы исследования.

  • Соответствие содержания теме.

  • Глубина проработки материала.

  • Правильность и полнота использования источников.

  • Соответствие оформления реферата стандартам.

4.Запись образца оформления титульного листа.

Образец. Слайд № 7

Название учебного заведения

Реферат

по (название учебного предмета)

Название темы реферата

Ф.И.О., выполнившего работу

_____________класс

Руководитель:

Название города, села

Год.

Работа над рефератом статьи предполагает следующие этапы. Слайд № 8.

Прежде всего, необходимо:

— определить область знаний, к которой относится текст (статья),

-сформулировать главную мысль текста, цель автора

— анализ содержания каждого фрагмента (абзаца), выделяя относительно самостоятельные по смыслу части;

— краткая запись статьи.

Так мы получим реферат статьи.

III. Работа с лингвистической статьей.

  1. Чтение статьи, ее анализ.

Берегите чистоту русского языка, как святыню!

«Надо вдумываться в речь, в слова», — говорил Чехов. «Надо воспитывать в себе вкус к хорошему языку; как воспитывают вкус к гравюрам, хорошей музыке», — убеждал Алексей Максимович Горький молодое поколение советских писателей. «…Мы сохраним тебя русская речь, великое русское слово», — в нелегкие для России времена писала Анна Ахматова. Тургенев назвал русский язык «великим, могучим, правдивым и свободным».

С доисторических времён человек живёт в обществе. Во все времена это вызвало необходимость уметь одному человеку как-то сообщить другому свои мысли, желания, чувства. Так из потребности общения и возник язык.
С раннего детства мы познаём мир, сначала только из любопытства, потом и по необходимости, чтобы найти своё место в нём. Одновременно с этим мы овладеваем языком, который и становится для нас миром. Чтобы изучить какой-либо предмет или явление, нужно назвать, а потом охарактеризовать его словами. Неумение именовать предметы, явления, проблемы – это и незнание их. Уметь правильно выражать свою мысль – дело нелёгкое, но необходимое. Даже в обычном разговоре говорящий должен уметь так выразить мысль, чтобы слушающий понял её соответственно. Если мы плохо выражаем мысль, значит, мы не умеем говорить и мыслить.

Таким образом, язык – это стройная система средств общения. Будучи явлением динамичным, она превращается в речь, а речь подвержена разнообразным влияниям, в частности оскудению, засорению.

Причин отклонений от чистоты и правильности речи очень много: и неполное усвоение норм литературного выражения, и недостаточно бережное отношение к языковой традиции, и неумение и нежелание разобраться в смысловых качествах разных слов, и влияние «моды» разных жаргонов, и желание щегольнуть словом или фразой, которые в современном обществе и именуются как-то странно – «статусы», и диалектные слова, и вульгаризмы, и речевые штампы, и лишние ненужные слова.

Источником засорения литературного языка нередко становится неоправданное индивидуальное словотворчество, появление «плохо выдуманных словечек». Вспомним футуристическое наследие В. Хлебникова: «грезитва», «жарери», «времери»… Во времена жестокой бюрократизации всей нашей жизни неологизмы нередко рождались как плод «канцелярского красноречия»: книгоедица, недоотдых, законвертовать (письмо), ликбез и т.п. Засорение языка нередко связано с неуместным использованием так называемых канцеляризмов и речевых штампов, лишающие речь простоты, живости, эмоциональности. В последнее время я замечаю (и за собой тоже!), что мы, молодежь, все чаще употребляем в своей речи иностранные словечки, заменяем многие выражения на слова из американского сленга, и потому наш русский язык становится более примитивным, невыразительным. Ведь чего проще сказать: «Ты хорошо выглядишь! У тебя модный костюм». Но мы изощряемся: «Клёвый стайлинг! Фэшн прикид!»

Бороться за чистоту, точность и правильность языка можно и нужно. На мой взгляд, необходимо широкое, общенародное распространение научных сведений о законах и правилах русского языка, о его стилистических богатствах, о способах образования новых слов, об огромной роли языка как «орудия культуры», как средства познания. Необходимо также воспитание эстетического чутья языка и глубокого сознания ответственности за честное и чистое обращение с ним.

Высокая культура разговорной и письменной речи, хорошее знание и развитое чутье родного языка, умение пользоваться его выразительными средствами, его стилистическим многообразием — лучшая опора, верное подспорье и очень важная рекомендация для каждого человека в его общественной жизни и творческой деятельности. Поэт Владимир Луговской писал: «Относитесь к родному языку бережно и любовно. Думайте о нем, изучайте его, страстно любите его, и вам откроется мир безграничных радостей, ибо безграничны сокровища русского языка».

Надежда Карастелева

— О чем эта статья?

— Почему возник язык?

— Что говорит автор статьи об умении правильно выражать свои мысли?

— Каким явлениям подвержена наша речь?

— Перечислите причины отклонения от чистоты и правильности речи?

— Что является источниками засорения русского литературного языка?

— Что является лучшей опорой и очень важной рекомендацией для каждого человека в его общественной жизни и творческой деятельности?

— Какова позиция автора? (Бороться за чистоту, точность и правильность языка можно и нужно.)

2. Составление плана реферата статьи .

План.

  1. Главная мысль статьи, цель автора.

II. Анализ содержания каждого фрагмента (абзаца):

  1. Высказывания классиков о русском языке.

  2. Язык- потребность общения.

  3. Умение правильно выражать свои мысли.

  4. речь подвержена разнообразным влияниям.

  5. Причин отклонений от чистоты и правильности речи.

  6. Источником засорения литературного языка.

  7. Бороться за чистоту, точность и правильность языка можно и нужно.

  8. «Относитесь к родному языку бережно и любовно..».

III. Вывод.

3.Гимнастика для глаз.

Перевести взгляд быстро по диагонали: направо вверх – налево вниз, потом прямо вдаль на счёт 1-6. Затем налево вверх — направо вниз, потом прямо вдаль на счёт 1-6. Затем налево вверх – направо вниз и посмотреть вдаль на счёт 1-6. Повторите 3 раза.

  1. Самостоятельная работа учащихся.

4. Чтение творческих работ учащихся. Исправление речевых ошибок.

IV. Итог урока.

— Что нового узнали на уроке?

— Чему учились?

V. Домашнее задание.

Слайд № 8.

— Напишите и правильно оформите реферат «Выдающийся лингвист России …»:

  1. Даль Владимир Иванович

  2. Алексей Александрович Шахматов

  3. Виктор Владимирович Виноградов

Топ-5 самых сложных правил русского языка

Чтобы узнать, как пишется то или иное слово, мы уже давно не открываем орфографический словарь. Вместо этого спрашиваем о правилах русского языка у поисковиков. В частности, у «Яндекс» , который проанализировал запросы пользователей Рунета и выяснил, написание каких слов вызывает у россиян наибольшее количество вопросов. И заодно составил рейтинг самых «раздражающих» ошибок

В августе, когда в школах каникулы, к «Яндексу» обратились 3,8 миллиона раз. А вот в сентябре, с началом учебного года, количество запросов выросло вдвое – до 8,1 миллионов.

О чем же спрашивают? Самое большое количество вопросов вызывает орфография. Три четверти запросов (74%) касаются того, как правильно писать слова. Кроме того, поступают теоретические запросы (о словарях, справочниках), запросы о правилах пунктуации (знаках препинания), стилистике (правильном употреблении слов и образовании форм) и орфоэпии (ударении и правильном произношении).

Пятое место. Спряжение глаголов (4,8% от всех запросов о русском языке)

К этой теме относятся запросы об изменении глаголов по временам, лицам, числам и родам. Самые частые из них — об окончаниях глаголов второго лица множественного числа в настоящем времени и в повелительном наклонении, а также глаголов II спряжения, особенно глагола «видеть». Все вопросы сопровождаются фразой «как правильно» или «как правильно написать»
Пример:

увидИте или увидЕте
едЕшь или едИшь
клеИть или клеЯть
Четвертое место. Предлог или нет (5,3% от всех запросов о русском языке)

Порой сложно определить является словосочетание наречием или конструкцией с предлогом, которая пишется раздельно. Одно из наиболее сложных сочетаний — «не за что». Кроме того, много вопросов вызывают «до свидания» и «до сих пор».

Пример:

заодно или за одно
сутра или с утра

всмысле или в смысле

Фото: Виталий Аньков/РИА Новости

Третье место. Правописание приставок (5,5% от всех запросов о русском языке)

Многие не знают, как пишутся приставки. Самой сложной с точки зрения правописания оказалась приставка «по-«.
Пример:

побольше или по больше
поменьше или по меньше

получше или по лучше
Много вопросов про приставки «пре-» и «при-«, «раз- » и «рас-» — в основном о том, какую из них правильно писать в том или ином слове.

Фото: Виталий Аньков/РИА Новости

Второе место. Проверяемые безударные гласные в корне слова (5,7% от всех запросов о русском языке)

Второе место отдаем словам с гласной в корне, которую можно проверить, изменяя форму слова или подбирая однокоренные слова.
Пример:

сОлонка или сАлонка
сЕдой или сИдой
дОлина или дАлина

Фото: Виталий Аньков/РИА Новости

Первое место. Не и ни (7,1% от всех запросов о русском языке)

Лидер рейтинга — слитное или раздельное написание частицы «не» с разными частями речи. Особенно с наречиями.

Пример:

недорого или не дорого
некрасивый или не красивый

невовремя или не вовремя

Ошибки, которые “раздражают»

Если же говорить об ошибках, которые попадают в «демотиваторы» и списки «раздражающих» ошибок, то часть запросов (менее 2% от общего числа запросов) посвящена употреблению мягкого знака в глаголах, заканчивающихся на «-тся» и «-ться».

Менее 1% пользователей интересуются, как писать — раздельно или слитно — слова «тоже» и «также».

Спрашивают юзеры и о существовании слова «ихний», как ставится ударение в слове «звонит» и как правильно в множественном числе произносить слово «договор» с окончанием «ы» или «а».

Самые сложные правила в русском языке

Зимой 2016 года Яндекс провёл исследование пользовательских запросов. Сервис определил самые сложные моменты русского языка, с которыми чаще всего сталкиваются пользователи. Рассказываем, какие темы следует подтянуть россиянам в первую очередь.

Общие моменты

В основном правила языка вызывают любопытство у школьников: так, разница в количестве запросов на предмет правописания в августе и сентябре колоссальна — 3,8 млн и 8,1 млн соответственно.

Самыми популярными темами для запросов оказались орфоэпия (3%), стилистика (7%), пунктуация (8%) и безусловный фаворит — орфография (74%). В каждой категорий интересы также разделились.

Орфоэпия

Этот раздел, как ни странно, не оказался самым популярным среди интересующихся пользователей. Однако портал выделил небольшой список из слов с самым сложным ударением:

  • • Жалюзи;
  • • Творог;
  • • Танцовщица;
  • • Торты;
  • • Договор;
  • • Звонить.

Стилистика

Главным интересом в области стилистики стал выбор между двумя словами, одно из которых, как правило, либо разговорное, либо просторечное, либо просто неверное. Среди таких запросов встретились следующие пары:

  • • «одет — надет»;
  • • «есть — кушать»;
  • • «на Украине — в Украине»;
  • • «извиняюсь — извините»;
  • • «ихний — их»;
  • • «грустный — грустливый».

Также проблему представляют слова с употреблением рода. «Яндексу» встретились следующие запросы:

  • • ;
  • • ;
  • • .

Вызывали нарекания и падежные формы слова после предлога:

  • • ;
  • • ;
  • • ;
  • • .

Образование форм множественного числа стало поводом для многих запросов, таких как:

  • • ;
  • • ;
  • • .

Пунктуация

Среди пунктуационных тем пользователей больше всего интересуют вводные конструкции — им посвящено около 30% всех запросов. Самыми популярными оказались конструкции «на всякий случай» и «тем не менее».

Примерно треть приходится на долю сложных предложений, а именно — где поставить запятую. Больше всего пользователей интересует «запятая перед “и”» и «запятая перед “как”».

Ещё треть запросов приходится на сравнительные, причастные и деепричастные обороты, а также на постановку запятых при повторяющихся союзах, однородных членах предложения и т.д. Возглавил этот список запрос .

Меньше 1% людей интересуют другие знаки препинания — либо с ними всё понятно, либо, что вероятно, их не используют вовсе.

Орфография

Наконец, самым популярным разделом оказалась орфография: напомним, что ей пользователи, посвятили 74% всех запросов о русском языке. На основе этих запросов «Яндекс» составил топ-5 самых сложных моментов в русском языке.

1. «Не» и «ни» с разными частями речи (7,1% от всех запросов о русском языке)

Эта тема оказалась самой сложной для пользователей. Больше всего проблем доставляют наречия, следом идут прилагательные и глаголы.

Популярные запросы:

  • • ;
  • • ;
  • • ;
  • • ;
  • • .

2. Проверяемые безударные гласные в корне слова (5,7% от всех запросов о русском языке)

Много пользователей заинтересовалось безударными гласными, проверить которые можно, изменив форму слова. Причём, чаще всего встречаются запросы о самом проверочном слове. 3,4% запросов приходится на похожую тему — непроверяемые безударные гласные.

Популярные запросы:

  • • ;
  • • ;
  • • ;
  • • ;
  • • .

Статья о русском языке

«Властитель дум, властитель душ, живи язык моей Отчизны!»

Дар речи — одна из самых удивительных и самых необыкновенных человеческих способностей. Мы настолько привыкли постоянно пользоваться этим чудесным даром природы, что даже не замечаем, насколько он совершенен, сложен, загадочен. У человека рождается мысль, чтобы передать ее другому, он произносит слова. Хочу обратиться к высказыванию Д.С. Лихачева: «Речь в большей мере, чем одежда, свидетельствует о вкусе человека, о его отношении к окружающему миру, к самому себе. И по тому, как человек говорит, мы сразу и легко можем судить о том, с кем имеем дело. Наша речь — важнейшая часть не только нашего поведения, но и нашей личности, нашей души, ума…»

Но задумаемся, что чаще мы произносим? Что же стало с нами сейчас? Почему в погоне за модным словцом перестали ощущать прелесть русского языка? Почему для высказывания так часто обращаемся к иностранным словам, когда вполне можно использовать русское ? Да и наша молодежь быстрее объяснит значение «заморского» слова, нежели исконно русского. Сегодня наш язык болен! Он мучительно переживает нашествие «сленга», с экранов телевизоров постоянно звучат американизмы: о’кей, вау, йес, магазинные вывески пестрят словом «шоп». Речь молодых людей щедро насыщена нецензурными словами. Вседозволенность и свобода (может быть, распущенность) во всем: в книгах, песнях, кинофильмах. Где же великий русский язык?

Другая беда — телевидение! Если раньше речь диктора была эталоном красоты, то теперь, к сожалению, проникновенные речи журналистов, политических деятелей, поп-звезд насыщены грубым просторечием, жаргонизмами. Теперь они служат образцом для школьников и в целом негативно влияют на состояние культуры нашего общества.

Для меня русский язык — это родной язык, язык моих родителей, предков. Он отражает историю моего народа, и я его ценю и уважаю. Моя цель и задача как учителя русского языка — научить детей любить, ценить язык и культуру своего народа, научить их правильному литературному языку.

Когда выходишь на откровенный разговор с учащимися, вдруг слышишь: «Да мы и вправду не задумываемся о правильности речи, употребляем нелитературные слова. Но это не от нашего нежелания говорить как положено, а от влияния окружающего нас мира. Мы не живем в вакууме, не отгорожены от нелицеприятных моментов. Ведь мы учимся не только на уроках, но и дома, на улице. Если бы взрослые говорили на хорошем русском языке, и наша речь была бы намного красивее, интереснее. А человека, который хорошо говорит, хочется слушать и слушать».

Хочу привести в пример очень интересный обычай в американских семьях. Там, если дети приносят с улицы мерзкие слова и спрашивают о их значении родителей, то они разъясняют, а потом заставляют мыть рот с мылом, это не наказание, а гигиена души, если хотите. А у нас в лучшем случае скажут: так нельзя говорить.

Пробуждать любовь к слову необходимо уже у самых маленьких. Редкая мама сейчас поет колыбельную своему малышу. Но ведь русская литература и устное народное творчество хранят россыпи игр в слова и со словами, пробуждающими в душе ребенка чувство удивления и радости жизни; множество прекрасных сказок, вселяющих веру в силу добра. А такие шедевры детского творчества, как считалки, дразнилки, прибаутки, менялки, слышатся ли в наших дворах в толпе ребятишек, как в нашем детстве? По-моему слишком редко…Так теряется волшебная сила доброго слова.

Вопрос остается открытым. Все зависит от нас. Мы не должны оставаться равнодушными к этой проблеме. От нас, педагогов, взрослых людей, зависит сохраним ли мы традиции, культуру доброго слова. Только на школу остается надежда. А потому отрадно видеть желание педагогов поощрять стремление учащихся к совершенствованию языка через конкурсные сочинения, эссе, творческие и исследовательские работы.

А. Б. Лагунова

Самые интересные факты о русском языке

Текстология.руРусский языкИнтересные факты о русском языкеРусский язык и его особенностиСамые интересные факты о русском языке

Русский язык представляет собой один из самых сложных языков в мире. На нем разговаривают не только на всей территории бывшего СССР, но и далеко за ее пределами. Русский – один из рабочих языков ООН.

Этот язык относят к индоевропейским, в нем прослеживается связь с такими языками, как латинский и греческий. Родственниками русского можно смело назвать украинский и белорусский. В русском языке огромное количество заимствованных слов. Его лексика обогащена благодаря немецкому, французскому, английскому и другим языкам.

Загадок в русском языке немало. В его алфавите есть такие же буквы, как и в латинском языке, которые по виду схожи, но различаются по звучанию. В русском алфавите даже есть и такие буквы, у которых вообще нет звуков («Ь» и «Ъ»). А некоторые буквы передают и вовсе несколько звуков: «Ё» — , а «Е» — . Что же касается буквы «Ё», то на письме две точки, как правило, не отражаются, и она превращается в «Е». Тут и запутаться недолго.

Если говорить об обращениях в русском языке, то и здесь все непросто. Еще совсем недавно для этих целей служило слово «товарищ». Все поменялось, и этим словом уже никто не пользуется. Сегодня очень часто можно услышать такие обращения, как «дамы/господа». Согласитесь, звучит это несколько нелепо, а порой даже неестественно. Разделять людей при обращении по половому признаку («женщина» и «мужчина») как-то грубо. В современном русском языке так и не нашлось пока универсального обращения и люди, общаясь друг с другом, сами выбирают подходящее по ситуации слово-обращение.

Стоит упомянуть и глагол «быть», который, в отличие от большинства других языков, не используется в настоящем времени в русском. Этот глагол употребляется только в прошедшем или будущем временах.

Предложение в русском языке, а точнее, порядок слов – это тоже любопытная тема. Ставить слова можно в свободном порядке. Например: «Он идет гулять» — просто значит, что он собирается гулять. Но «Он идет гулять» (с интонационным выделением местоимения), означает, что именно он, а никто другой, отправляется на прогулку. «Гулять он идет» — то есть, он идет именно гулять, а не куда-то еще. «Гулять идет он» — означает, что именно он, а не кто-то другой, отправляется на прогулку. Из этих примеров можно сделать вывод, что смысл предложения может меняться кардинально в зависимости от порядка слов в нем.

Чтобы из предложения сделать вопрос, то слова в нем менять не требуется. В речи следует подчеркивать вопрос лишь интонацией, а на письме – вопросительным знаком в конце предложения: «Она на работе» или «Она на работе?»

Если говорить о числительных, то род есть только у «1» и «2». Например: «одна рука/один нос», «две руки/два глаза», но «три головы/пальца». Нет рода и у глаголов настоящего времени («он/она пишет»), чего не сказать о прошедшем («он писал», «она писала»).

А одушевленность в русском языке – это тоже нечто удивительное. Например, «мертвец» и «покойник» относятся к одушевленным существительным, но при этом «труп» является неодушевленным.

При написании многих русских слов люди часто ошибаются. Например, в таком слове, как «щи» Екатерина, российская императрица, умудрилась сделать 8 ошибок. Сложной в русском языке считается не только орфография, но и скороговорки.

Статья по русскому языку

Парникова Анна Ивановна,

учитель русского языка и литературы

МОБУ СОШ № 15 г. Якутск

anna.parnikova@yandex.ru

Аннотация.

Особенности обучения русскому языку учеников-мигрантов в 6-7 классах (на примере урока «Имя существительное. Падежи имен существительных»).

Проблема преподавания русского языка в многонациональной школе является сегодня одной из наиболее актуальных педагогических проблем современности. В связи с миграционными процессами во многих регионах России в классах общеобразовательных школ учатся дети разных национальностей и значительную часть составляют дети из стран ближнего и дальнего зарубежья.

Чтобы помочь ребенку усвоить учебную программу, мы пытаемся определить исходный уровень владения русским языком, ориентируясь на степень общего развития ребенка, особенности психического склада его личности, характера, темперамента. Принимая во внимание эти показатели, разрабатывается программа обучения для детей-мигрантов. Организация индивидуальных и групповых занятий обучения русскому языку – наиболее оптимальный путь языковой адаптации детей-мигрантов. И поэтому нами проводится элективный курс «Русский язык без границ» для учащихся 6-7 классов. Курс рассчитан 1 час в неделю на каждый класс.

Курс «Русский язык без границ» рассчитан, чтобы в сжатые сроки активизировать сложившиеся речевые умения и навыки учащихся, обеспечить общение на русском языке в учебной и бытовой сферах. Скорректировать имеющиеся и сформировать новые знания в области русского языка. Обеспечить «мягкое» включение детей в процесс обучения.

Чтобы ребенок-мигрант чувствовал свою нужность и значимость, необходимо наравне с другими учениками вовлекать его в общественную жизнь класса, школы.

Только в целенаправленной, последовательной совместной деятельности можно достичь результатов. Все это поможет сплотить нас и сделать одной большой многонациональной семьей, где каждый важен и необходим для здорового, благоприятного развития нашего государства.

Особенности обучения русскому языку учеников-мигрантов в 6-7 классах (на примере урока «Имя существительное. Падежи имен существительных»).

Проблема преподавания русского языка в многонациональной школе является сегодня одной из наиболее актуальных педагогических проблем современности. В связи с миграционными процессами во многих регионах России в классах общеобразовательных школ учатся дети разных национальностей и значительную часть составляют дети из стран ближнего и дальнего зарубежья.

Общее количество обучающихся из года в год увеличивается. При этом увеличение численности учеников связано с приездом в школу детей из семей мигрантов. Изменился национальный состав учащихся, в котором стали преобладать иноязычные учащиеся.

В МОБУ СОШ № 15 в 2015-2016 уч.г. учеников- мигрантов ,т.е. уроженцев Таджикистана – 7; уроженцев Киргизии– 27; уроженцев Узбекистана – 25, то в 2017-2018 уч.г –– уроженцев Таджикистана 21; к – уроженцев Киргизии 56; у уроженцев Узбекистана – 27. Число обучающихся из стран ближнего и дальнего зарубежья увеличилось в несколько раз.

Обучение русскому языку является одним из главенствующих направлений в школах Российской Федерации, ведь язык выполняет двойную функцию: является не только предметом обучения, но и средством приобретения знаний по всем дисциплинам. Для ребенка иной культуры и другого языка русский язык становится еще и инструментом социализации в обществе. Поэтому нам учителям необходимо сформировать положительное мотивационное отношение к русскому языку у ребенка через развитие познавательного интереса и осознания его социальной необходимости.

Современная ситуация, связанная с преподаванием русского языка как неродного сложилась следующим образом: школьный учитель имеет стандартное филологическое образование, предусматривающее преподавание русского языка в качестве родного, также отсутствует специализированный учебник, ориентированный на учеников такой категории, для которых русский язык неродной.

В связи с этим возникла проблема «учитель-учебник- ученик», которая состоит не только в плохом знании русского языка, это более сложная проблема — социальной и психологической адаптации ученика к новой культуре, новым привычкам, традициям и обычаям, новым ценностным ориентирам, новым отношениям в коллективе.

Следовательно, возникают вопросы: «Как организовать учебный процесс?», «Как вписать в него работу с этими детьми?», «С чего начать?», а самое главное — «Как обучить русскому языку нерусских учащихся?».

Чтобы помочь ребенку усвоить учебную программу, мы пытаемся определить исходный уровень владения русским языком, ориентируясь на степень общего развития ребенка, особенности психического склада его личности, характера, темперамента. Принимая во внимание эти показатели, разрабатывается программа обучения для детей-мигрантов. Организация индивидуальных и групповых занятий обучения русскому языку – наиболее оптимальный путь языковой адаптации детей-мигрантов. И поэтому нами проводится элективный курс «Русский язык без границ» для учащихся 6-7 классов. Курс рассчитан 1 час в неделю на каждый класс.

Любое исследование начинается с определения предмета своей работы, поэтому важно определить уровень подготовки учащихся.
Для определения уровня языковой подготовки учеников следует использовать Проект образовательного стандарта по русскому языку как государственному языку РФ, где определены требования к уровню подготовки учеников на начальном и основном этапах обучения, предложены способы измерения уровня владения языком.
Наряду с традиционными формами стандарт предусматривает и нетрадиционные – тестирование, методики измерения уровня владения слушанием, чтением, говорением, письмом. В результате выделяют три уровня: слабый, средний и нулевой.
Учащиеся со слабым уровнем владения русским языком — это ученики, которые с трудом, но понимают русскую речь, могут говорить на определённые темы (о себе, своей семье, общаться в магазине, в транспорте). Лексический запас их очень ограничен. Присутствует сильный акцент, мешающий нормальному общению с учителем и другими учениками. Сильная лексическая и грамматическая интерференция из-за влияния родного языка, замедленный темп речи, то есть ученик постоянно искал слова для выражения своей мысли (переводил с родного языка).
Со средним уровнем владения русским языком — учащиеся допускают ошибки в ударении и интонационном оформлении, присутствуют акцент, лексическая и грамматическая интерференция. Учащиеся понимают объяснения объяснение учителя, могут ответить на поставленный вопрос.
Ученики с нулевым уровнем владения русским языком — вообще не говорят по-русски, не понимают слов учителя. С такими учащимися приходится общаться через учеников-консультантов.

Курс «Русский язык без границ» рассчитан, чтобы в сжатые сроки активизировать сложившиеся речевые умения и навыки учащихся, обеспечить общение на русском языке в учебной и бытовой сферах. Скорректировать имеющиеся и сформировать новые знания в области русского языка. Обеспечить «мягкое» включение детей в процесс обучения.

В соответствии с этим курс включает в себя два раздела:
1.Вводно-разговорный.
2.Корректировочный.
Курс имеет свои задачи. Вводно-разговорный — снятие языкового барьера, активизация знаний учащихся по русскому языку, расширение их лексического запаса. Это даёт возможность подготовить учащихся к свободному общению на русском языке в стенах школы и дальнейшему обучению на русском языке. Основным является курс корректировочный. Его задача — сформировать новые знания в области русского языка. В курсе содержатся важные разделы русского языка: фонетика, морфология, синтаксис, пунктуация, а также особое место занимает развитие речи. В них отражены трудности усвоения учебного материала и пути их преодоления.
Так как в классе ученики с разным языковым уровнем владения русского языка, то возникает необходимость создания коллективной формы работы. Достоинство этой формы работы состоит в том, что она значительно увеличивает объём речевой деятельности на уроках: ведь хоровые ответы помогают преодолеть боязнь допустить ошибку, а это самое главное в работе с такими учениками. Эта работа удобна для разыгрывания предлагаемых речевых ситуаций, которые побуждают их спросить или сказать что-либо на русском языке. Они помогают создать у детей запас наиболее употребительных русских слов и фраз для использования их в разговорной речи.
Работа в парах помогает исправлять речевые ошибки учеников путём составления диалога по заданной ситуации. Ребята оказывают друг другу помощь в правильном и чётком произношении неродной речи.
Выработка фонематического слуха достигается и за счёт индивидуальной работы с учеником.
Работу по цепочке используется при отработке техники чтения, при закреплении знаний грамматических форм и структур со зрительной опорой и без неё, при составлении рассказов по сюжетным картинкам, при пересказе.
Как показала практика, в работе с детьми-мигрантами наиболее эффективными являются такие формы работы, как:

  1. Использование индивидуального дидактического материала (карточки, таблицы, схемы), что помогает работать с учащимися разного уровня подготовки, учитывая индивидуальные особенности.

  2. Разработки алгоритмов орфографических правил. Пошаговое применение правил помогает учащимся осознанно работать с разного рода упражнениями.

  3. Тестирование с вариантами ответов помогает быстрее и точнее вспомнить правило или нужное определение.

  4. Диктанты «Проверяю себя». Особенностью такого диктанта является то, что учащиеся имеют право задать учителю любой вопрос, получить ответ на него, исправить свою ошибку, и оценка за это не снижается. Большое преимущество этой работы перед другими заключается в том, что, помимо контролирующей, ярко выражена и обучающая сторона.

  5. При устных опросах первыми отвечают сильные ученики, потому что «вслед» повторить слабым учащимся легче.

  6. Игровые формы. Ценность проводимых мероприятий в том, что по заинтересовавшим темам учащиеся сами готовят вопросы, формулируют задания. Регулярное проведение игр позволяет привлечь к данной работе многих учащихся; каждый может побывать и а роли игрока и в роли ведущего, организатора, может выступить консультантом при подготовке и проведении игр и конкурсов на литературные и лингвистические темы в младших классах. Учебная задача, поставленная перед учащимися в игровой форме, становится для них более понятной, а словесный материал легче и быстрее запоминался.

  7. Диалоговая форма общения. Обучение активной коммуникативной деятельности учащихся в полиэтническом классе эффективно только при благоприятном учебно-психологическом климате, который помогает учащимся, слабо владеющим русским языком, преодолеть боязнь говорить, речевую замкнутость. Поэтому приемы организации диалоговой формы общения, обучения диалогу в классе способствуют развитию речи и русских детей, и учащихся других национальностей.

Применительно к теме «Имя существительное. Падежи имен существительных» выглядит следующим образом:

Организация начало урока или введение в языковую среду.

Игровая форма.

Приветствие учителя.

-Доброе утро! Как ваши дела? Что у вас нового? Вам нравится сегодняшняя погода?

Вы друг к другу повернитесь

И друг другу улыбнитесь.

И удачи вам во всём.

А теперь урок начнём.

Приветствие учеников.

Выполняют движения по стихотворению.

2. Проверка домашнего задания.

Устный опрос. Первыми отвечают сильные ученики, потому что «вслед» повторить слабым учащимся легче.

Проверяет домашнее задание.

Отвечают.

3. Подготовка к активной учебно-познавательной деятельности

Использование дидактического материала.

Работа с текстом.

Диалоговая форма общения.

Учитель раздает текст.

Беседа по вопросам.

У каждого учащегося на парте распечатка текста.

— Какое слово встречается в каждом предложении?

— Какой частью речи является повторяющееся слово?

— Давайте уточним знания об имени существительном.

— Что такое имя существительное?

— Когда вопрос КТО? когда – ЧТО?

— Существительное имеет род. Как его определить?

— Имя существительное изменяется по числам. В каком числе может быть существительное?

Ученики внимательно читают текст, отвечают на вопросы, участвуют в беседе.

4. Введение нового учебного материала.

Использование дидактического материала.

Устный опрос по вопросам.

Работа со скороговоркой.

— А сегодня мы откроем ещё одну тайну имени существительного.

— Приготовила Осень приглашения на бал:

Осенью у листьями будет бал!

Кто ж об такое объявленьями дал?

Ветер – это он молве разнёс

И всем листу о приглашениях принёс.

Жёлтый об листику – становись,

Вместе с красным покружись!

— Вам понравился текст? И я ничего не поняла? А почему?

— И здесь на помощь приходят помощники – падежи.

Почему падежи?

Работа со скороговоркой.

Собирала Маргаритка маргаритки на горе. Растеряла Маргаритка маргаритки на дворе.

-Чем является слово маргаритка в первом случае? Во втором?

-Выпишите имена существительные и определите падеж.

Отвечают на вопросы.

Опрос падежей в паре. Запись вопросов падежей в тетрадь.

Проговаривают скороговорку в 3 этапа (медленно, быстро, очень быстро)

5. Первичная проверка.

Пошаговое применение правил.

Учитель объясняет выполнение письменного здания.

Просклонять по падежам сущ. ПЛАТЬЕ, РОЖЬ, СТРАНА

Выполняют у доски, проговаривая.

6. Закрепление.

Устный опрос. Первыми отвечают сильные ученики, потому что «вслед» повторить слабым учащимся легче.

Учитель объясняет выполнение здания.

Работа с текстом.

Русская зима

1. Хороши снежные зимы в России! 2.Непогоду сменяют ясные дни. 3.Блестят на солнце глубокие сугробы, скрылись подо льдом большие реки и маленькие речонки. 4.Припорошила зима землю снежной шубкой. Отдыхает земля, набирает силу.

5.Наполняется жизнью зимний лес. 6.Вот простучал по сухому дереву дятел.7. По всему лесу отбивает дробь лесной барабанщик. 8. С шумом пролетит рябчик, поднимется из снежной пыли глухарь. 9.Стайка веселых клестов расселась на ветках ели. 10.Стоишь и любуешься, как ловко они вонзают свои клювики в шишки, выбирают из них семена. 11.С сучка на сучок перепрыгивает шустрый бельчонок.

12.Вот прилетела большая сова и подала голос.13. Ей отозвались другие совы. 14.Пискнула тихонько лесная мышь, пробежала по снегу и скрылась под пнем в сугробе.

(112 слов)

Задание: прочитать, записать 2-ой абзац и определить падежи у имен сущ.

2) Пересказ текста (подробный)

Работают с текстом.

7. Обобщение и систематизация.

Использование дидактического материала.

— Для чего надо уметь склонять имена существительные?

Восстановить стихотворение, вставив в него слово «кот» в разных падежах

У норы добычи ждёт,

Притаившись, серый (кот).

Мышь осталась без хвоста,

Вырываясь от (кота).

А теперь и за версту

Не приблизится к (коту).

Крыса старая — и та,

Видя грозного (кота),

Удерёт в нору под дом,

Чтоб не встретится с (котом).

Там дрожит и в темноте

Вспоминает о (коте).

— Какие трудности вы испытывали при выполнении работы?

Восстанавливают текст.

8. Контроль и проверка языковых и речевых умений, навыков.

Использование дидактического материала.

Учитель объясняет следующее задание.

Составить небольшой текст по картинке.

Составляют устно текст.

9. Подведение итогов.

Диалоговая форма общения.

Учитель:

-Итак, сегодня на занятии мы с вами повторили?

-Для чего нужно знать падежи?

Участвуют в диалоге.

10. Домашнее задание.

Использование дидактического материала.

Работа с текстом.

Учитель объясняет домашнее задание.

Составьте вопросы к тексту. У сущ. 1 и 3 абзаца определить падежи и склонение. Подготовиться к диктанту.

Выполняют задание.

Таким образом, разнообразные формы и методы работы помогают учителю вызвать интерес к изучению русского языка, сохранив при этом уважение к родному языку, как к равноправному в большой «семье» языков.

Чтобы ребенок-мигрант чувствовал свою нужность и значимость, необходимо наравне с другими учениками вовлекать его в общественную жизнь класса, школы. Давать ему различного рода поручения, задания, которые ему интересны и с которыми он может хорошо справиться. Также необходимо давать групповые задания, которые ориентированы на совместное выполнение, где у каждого своя задача и оценка за выполнение задания зависит от каждого участника. Это легко выполнимо в рамках школы, так как сейчас на каждом уроке распространен такой метод обучения, как проектная работа.
Особым аспектом работы является взаимодействие школы с родителями детей-мигрантов. Необходимо говорить на тему толерантного отношения и уважения к разным культурам и национальностям не только на классных часах, но и на родительских собраниях. Важно проводить мероприятия, участниками которых являются ученики и их родители (еще лучше, если команда будет смешанной).
Только в целенаправленной, последовательной совместной деятельности можно достичь результатов. Все это поможет сплотить нас и сделать одной большой многонациональной семьей, где каждый важен и необходим для здорового, благоприятного развития нашего государства.

Литература:

  1. Вербицкая Л.А. Научно-методический иллюстрированный журнал «Мир русского слова» № 3 . – Издательство С-Петербургского государственного университета. 2006 г. С.120.

  2. Гукаленко О.В. Теоретико-методологические основы педагогической поддержки защиты учащихся-мигрантов в поликультурном образовательном пространстве. Автореферат дисс. на соискание ученой степени доктора педагогических наук. – Ростов н/Д: РГПУ, 2000.

  3. Михеева Т.Б. «Обучение русскому языку в полиэтнической школе: деятельность учителя», М.: Русское слово, 2008.

  4. Обучение русскому языку детей мигрантов. Статьи и методические материалы / Отв. Редактор О.В. Горских. Томск 2012.

Готовимся к ЕГЭ по русскому языку: основные темы для повторения

Работа с текстом

В этом году текстовая часть усилилась, стала разнообразнее и, следовательно, сложнее. Задания № 1 и № 2 демоверсии сразу выводят на положения, определяющее само понятие «текст»: содержание и структуру. Для их выполнения необходимо автоматизировать навык предварительного анализа материала. В задании № 3 идет переход непосредственно на лексику: ученик должен определить значение многозначного слова в контексте. Это важное умение, поскольку все нюансы значения слов раскрываются именно в текстах. Задание № 26 (сочинение) сформулировано туманно. По своим составляющим итоговый текст должен соответствовать типу «рассуждение», однако и это не указано напрямую. В этом задании в принципе отсутствуют наводящие термины.

Текстоведческий материал, важный для успешной сдачи ЕГЭ, в полной мере представлен в УМК авторства В.В. Бабайцевой. В учебниках разбираются, помимо прочего, рамка теста, закономерности соединения предложений, ключевые слова и многое другое — темы, знание которых поможет ученику справиться с каверзными заданиями текстовой части.

Безударные гласные и другие орфограммы

ЕГЭ по-прежнему направлен на базовые знания. Однако теперь одно задание может включать сразу несколько орфограмм, что усложняет выполнение работы. Взявшись за подготовку к ЕГЭ в средней школе, нужно выявить, какие орфограммы ученик уже усвоил, какие нет. Ребенку важно знать, что именно ему предстоит выучить. В большинстве случаев он уже знаком с основой тех или иных правил, и понимание этого придает ему уверенности. Качественная подготовка к ЕГЭ стартует уже с 5 класса. К примеру, изучение паронимов, о которых идет речь в задании № 5, начинается в пятом классе и требует периодического повторения.

Рассмотрим несколько орфограмм, которые вызывают у учеников наибольшие сложности, и разберем, как их можно преподнести.

Безударные гласные — это самое «опасное» место. Еще в советские времена статистика показывала, что именно на них приходится 85% всех ошибок на письме. Сейчас ситуация еще хуже, поскольку словарный запас у детей стал скуднее, а чем меньше слов в арсенале ученика, тем труднее ему подобрать проверочное слово.

Наглядные пособия по русскому языку

Упражнение на развитие словарного запаса

Устраиваем регулярное соревнование «Кто больше запишет слов». На выполнение даем 5 минут. Ученик записывает в столбик одно- или двусложные, вроде «коза», «нога». Обязательные условия: слова должны быть без букв Ы и У (неизменных в безударной позиции), а также не учитываем слова с полногласием и неполногласием. Победителю приз: отметка в журнал. Опыт показывает, что при постоянной тренировке ученик может представить за раз 45-50 слов.

Чередующиеся гласные в корне

Знакомить учеников с морфемным принципом, главным принципом русской орфографии, тоже лучше с пятого класса (а то и с младшей школы). Для начала можно вывесить плакат с веселым текстом, который запомнится детям: «Слово делится на части. Ах, какое это счастье! Может каждый грамотей строить слово из частей». Ну а по-научному принцип звучит так: каждая морфема пишется единообразно. Правила написания рекомендуется представлять по шаблону: где, при каком условии что происходит. Например: при чередовании Е/И в корне слова, перед суффиксом -А- пишем И.

Русский язык. Углубленный уровень. 10–11 классы. Методическое пособие Методическое пособие подготовлено к учебнику В.В. Бабайцевой «Русский язык и литература. Русский язык. Углублённый уровень. 10-11 классы». В пособии представлено содержание курса русского языка, предметные и метапредметные результаты его освоения, примерное поурочное и тематическое планирование, виды деятельности учащихся, тематика поисковых и исследовательских работ, рекомендации по использованию электронного приложения к учебнику. Купить

Распространенные корни:

  • КОС- / КАС-, ЛОЖ- / ЛАГ- (в корне, перед суффиксом -А-, пишем А),
  • ГОР- / ГАР-, ЗОР- / ЗАР- (написание этих корней лучше запомнить, опираясь на ключевые словосочетания или предложения, например: «зоря догорела»)
  • РОС- / РАСТ- (в корне, перед -СТ- и -Щ-, пишем А)
  • МОК- / МАК-, РОВН- /РАВН- (опираемся на однокоренные слова: МОК- как мокрый, МАК- как обмакивать и т.д.)

Правописание Ё/О после шипящих

Здесь морфема может быть корневой или аффиксной. Во втором случае, написание нужно просто вызубрить. Если же мы имеем дело с корнем, то при чередовании с Е пишем Ё, а в суффиксах и окончаниях под ударением пишем О. Это правило касается только имен: существительных, прилагательных и наречий.

Правописание И/Ы после Ц

В корне мы пишем И, а в суффиксах и окончаниях Ы. С этим связан интересный факт. Если мы рассмотрим слова с И после Ц в корне(цифра, энциклопедия, цинк), то обнаружим, что они заимствованы из латинского языка, в котором Ц была мягкая. Слова на -ЦИЯ тоже пришли из латинского языка. А вот в русских окончаниях и суффиксах (бойцы, Синицын) выступает отвердевшая русская Ц.

Стык приставки и корня

Это, в основном, правило правописания твердого знака. Ъ пишется в одном месте слова: после приставки на твердую согласную перед корневыми Е, Ё, Ю, Я.

Еще одно важное правило на тему приставки и корня: переход корневого И в Ы. Как слышим так и пишем — но есть масса исключений, которые необходимо запомнить.

Русский язык. Углубленный уровень. 10-11 класс. Учебник Учебник соответствует требованиям Федерального государственного образовательного стандарта среднего (полного) общего образования, рекомендован Министерством образования и науки РФ и включен в Федеральный перечень учебников. Учебник, состоящий из теоретической и практической части, углубляет знания учащихся о языке как многофункциональной развивающейся системе, обеспечивает совершенствование коммуникативной, языковой, лингвистической (языковедческой) и культуроведческой компетенций. Купить

Правописание приставок

Приставки пишутся единообразно, но две пары имеют особую природу. Во-первых, это приставки на З/С, где С мы ставим перед глухой. Приставкам ПРЕ- и ПРИ- нужно уделить особое внимание: чаще всего ПРИ- означает присоединение, приближение, нахождение в близи, а ПРЕ- равна приставке ПЕРЕ- или слову очень.

Суффиксы существительных

Делим на три категории:

  • Нужно запомнить: -ЕТ- / -ОТ- , -ЕСТЬ / -ОСТЬ, -ЕСТВ- — -ИНСТВ-, -ИЗМ).
  • Подчиняются правилам: -ЧИК (пишется после корневых Д, Т, З, С, Ж), -ЕЦ- (в сущ. муж.р.) / -ИЦ- (в сущ. жен. р), ЕК- (Е выпадает при изменении слова)/ -ИК, -ИН- — -ИНК-).
  • Уменьшительно-увеличительные: -ЕНЬК- / -ОНЬК-, -ИЩ- (всегда ударный, но запоминаем, что после него —Е пишется в сущ. муж. р., -А в сущ. жен. р.), -ЫШК- (запоминаем, что в сущ. ср. р. после него окончание -О).

Эти правила легко запомнить в форме таблицы.

Суффиксы прилагательных

Аналогично можно разделить на 3 категории и заключить в таблицу суффиксы прилагательных:

  • Нужно запомнить: -ЕВ- / -ОВ-, -ИВ-, -ЧИВ-, -ЛИВ-, -ЧАТ-.
  • Подчиняются правилам: -Н-, -АН-, -ЯН-, -ИН-, -ЕНН-, -ОНН-.
  • Уменьшительно-ласкательные: -ЕНЬК- / -ОНЬК-.

Глагольные формы

Эта тема изучается два года, в 6-7 классах. Часто возникает вопрос: почему один и тот же глагол мы пишем по-разному, например: «Я видел небо» и «Ты не увидишь небо»? Дело в образовании глагольных форм от двух основ: настоящего времени и инфинитива. Все формы прошедшего времени образуются от основы инфинитива.

Правописание наречий

Рассмотрим 3 способа написания:

Слитно

  • Образованы от прилагательных полных и кратких: заново, вкруговую.
  • Образованы от других наречий: назавтра.
  • Образованы от наречия места: вниз, вверх, сверху.

Раздельно (образованы от существительных с предлогами)

  • Бывшее существительное, начинается на гласную: в упор.
  • Имеет падежные формы: за границу.
  • Отвечает на вопрос «как?»: на скаку, с лету.

Через дефис

  • Приставка В-, ВО- плюс порядковое числительное: во-первых, во-вторых…
  • Повтор: давным-давно, точь-в-точь.
  • Приставка ПО-, суффикс —ЕМУ, -СКИ, —ЦКИ, -И.

НЕ с разными частями речи

Руководствуемся следующими правилами:

Слитно

  • Существительные, прилагательные и наречия, когда их можно заменить синонимом без НЕ.
  • Без НЕ не употребляется.

Раздельно

  • Глаголы, деепричастия.
  • Существительные, прилагательные, наречия при наличии сопоставления или противопоставления.

Есть и другие правила правописания НЕ, в частности с причастиями и местоимениями, которые требуют отдельного изучения.

ЕГЭ. Русский язык. Новый полный справочник для подготовки к ЕГЭ Справочник предназначен для подготовки выпускников средней школы к единому государственному экзамену (ЕГЭ) по русскому языку. Издание содержит теоретический материал по всем разделам школьного курса русского языка в 6-11 классах, рекомендации для выполнения заданий частей всех типов частей 1 и 2 экзаменационной работы. Практическая часть включает образцы тестовых заданий, приближённых по объёму, структуре и отобранному материалу к контрольным измерительным материалам единого государственного экзамена. В конце пособия приведены ответы к тестовым заданиям. Купить

Контроль знаний

Поверить, как хорошо ученик усвоил правила на ту или иную тему, помогут простые задания. Выполнять их лучше не в тетради, а на отдельном листе.

  • Записать по памяти, без изменений, изученные формулы или таблицы.
  • Записать словами одно-два правила на изученные темы.
  • Записать в столбик 5 и более примеров на одно из правил.
  • Составить предложение с одним из слов и сделать синтаксический разбор.

В зависимости от уровня подготовки учеников, задания могут усложняться. Такой контроль занимает всего 5 минут, не отнимая много времени от урока. При этом выполнение заданий заслуживает оценку в журнал.

СМИ часто упрекают педагогов в том, что учеба превращается в сплошную тренировку к ЕГЭ. Однако сами учителя знают, что только системный комплексный подход позволяет достичь нужного результата.