Как преподавать русский язык иностранцам

Совет 1: Как преподавать русский иностранцам Если вы преподаете русский язык иностранцам или решили помочь освоить разговорный своим друзьям из другой страны, необходимо учитывать специфику родной культуры учеников и при этом дать представление об истории, культуре, быте и традициях России. Как преподавать русский иностранцам Вам понадобится — методическое пособие по преподаванию русского языка как иностранного; — словари (толковый, иностранных слов); — курс фонетики (с записями); — фильмы на русском языке; — аудиозаписи на русском языке; — альбомы по русскому искусству. Инструкция

  1. Изучите методики преподавания русского как иностранного.Для того чтобы преподавать русский язык как иностранный, в идеале нужно окончить специальные курсы. На сегодняшний день существует множество методик, которые с успехом используются преподавателями русского языка, причем для представителей разных национальностей они различные, так как базируются на особенностях родных языков иностранцев. Есть основное правило: нужно владеть родным языком учащихся или представлять его структуру.
  2. Займитесь фонетикой (теоретической и практической).Каждый язык имеет свои особенности: звуки в русском и французском, например, не повторяются, хотя зачастую схожи. Речевой аппарат формируется еще в детстве, поэтому человеку сложно перестроиться на чужую фонетическую систему. Нужно старательно ставить звуки, отрабатывать произношение звукосочетаний, учитывая мелодическую линию фраз. В принципе язык в этом аспекте схож с музыкой: вы должны учить искусству фразировки и интонации.
  3. Смотрие фильмы и слушайте музыку на русском языке.Полезной практикой является просмотр фильмов, телепередач и прослушивание музыки на языке оригинала: таким образом вы включаете ученика в процесс слушания аутентичной речи, которая наполнена разговорными конструкциями, расцвечена диалектами и говорами. Во время обучение важно выработать разговорный навык, и именно знакомство с аудио- и видеоматериалами будет этому способствовать. Нелишним будет выписать фразеологизмы и шутки, которые часто употребляются русскими в разговоре (например: «Жить — хорошо! А хорошо жить — еще лучше»), это позволит иностранцу «считывать» коннотацию фраз, узнавать их.
  4. Посещайте музеи, выставки, концертные залы.Изучение языка должно сопровождаться знакомством с культурой страны. Для этого необходимо посещать лекции по искусству, музеи и галереи, концерты и спектакли. Изучая русскую оперу, живопись передвижников, архитектурные особенности храмов и иконостаса, иностранцы учатся понимать русский национальный характер и логику языка (построение фраз, спряжение глаголов, употребление времен).

Совет 2: Как преподавать язык
Изучение языка — сложный процесс. Он требует от педагога полной погруженности в процесс и личностного подхода к каждому обучаемому. У всех есть свои слабые места, но некоторые принципы одинаковы для всех. Есть пункты, которые должны присутствовать при любом обучении любого человека. Как преподавать язык Инструкция

  1. Самое главное — словарный запас. Он должен постоянно пополняться, новые слова должны учиться каждый день. Периодически давайте своим ученикам новые слова, которые вы будете использовать на этом же уроке для того, чтобы им было проще их учить. Для упрощения заучивания используйте карточки — на одной стороне будет написано слово на одном языке, а на другой — на другом языке.
  2. Следующим по значимости идет умение говорить и строить предложения. Умение вести диалог равнозначно с грамматикой, и эти два направления невозможны одно без другого. Для того, чтобы грамотно сочетать эти два направления, нужно, чтобы устная практика на двадцать процентов состояла из повторения грамматики, пройденной на уроке. Желательно как можно чаще использовать диалоги, чтобы учащиеся могли практиковаться в развитии устной речи.
  3. Как можно больше практикуйте разговорную речь и пересказы. Выбирайте тему, которая будет интересна ученикам и старайтесь спровоцировать их на на диалог именно на том языке, который вы сейчас изучаете. Помните о том, что чем больше они общаются на языке, который вы изучаете сейчас, тем лучше они его выучат.
  4. Практикуйте просмотр видео и прослушивание записей на языке, который вы сейчас изучаете. Старайтесь как можно чаще использовать аудиозаписи для того, чтобы проверить уровень учеников — так вы добьетесь более высоких результатов в том, чтобы они подняли свой язык на нужный вам уровень.

Полезный совет Будьте терпеливы и снисходительны к ученикам, но не допускайте того, чтобы этим пользовались. Совет 3: Как преподавать русский язык Не секрет, что школьники не особенно увлечены изучением русского языка. Да и грамотностью ученики, к сожалению, похвастаться не могут. Причина подобного положения вещей заключается в том, что у них не сформирован познавательный интерес к изучению данного предмета. Как же преподавать русский язык, чтобы увлечь им детей? Как преподавать русский язык Инструкция

  1. Объясните ребятам, что знание русского языка не сводится лишь к изучению правил орфографии или пунктуации. Это еще и работа по развитию речи, отработка умений написания сочинений и изложений. А для этого необходимо воспитывать в себе потребность в чтении.
  2. При знакомстве с орфографическими нормами обратите внимание школьников на строение слов. Если они усвоят выявление той или иной морфемы, то смогут понять, в какой части слова находится буква, нуждающаяся в проверке, и о какой орфограмме идет речь.Убедите школьников в том, что умение разбирать слово по составу поможет им не допускать ошибок на письме.
  3. Учащиеся должны знать, что исключения из правил нужно заучивать наизусть. По-другому проверить эти написания возможности нет.Их не так уж и мало. Поэтому, если вы придумаете считалочки или стихотворения о словах-исключениях, это упростит работу детям. Например, при изучении темы «Написание Ы-И после Ц» можно предложить детям запомнить смешную фразу: «Цыган на цыпочках цыпленку цыкнул цыц».
  4. Научите детей работать с разными видами словарей, особенно с орфографическими. Необходимо выработать у них потребность в случае затруднения на письме не обращаться сразу за подсказкой к учителю, а обратиться за помощью к словарю.Написание большого количества слов нельзя проверить, вспомнив правило или подобрав проверочное слово. Их проверяют по словарю.
  5. Объясните ребятам, что нужно научиться хорошо видеть не только строение слова, но и предложения. Это позволит им правильно расставлять знаки препинания. Например, если ребенок видит, что в предложении есть обращение или прямая речь, то задумывается о пунктуации в нем.Научите школьников видеть границы простых предложений в составе сложного. И они смогут без особых трудностей расставить знаки препинания в них.
  6. Кроме того, учитель русского языка на каждом уроке должен проводить работу по формированию бережного отношения к родному языку.

Совет 4: Как преподавать русский Профессионалы скажут, ни минуты не сомневаясь: любой язык, особенно родной, свой, нужно преподавать в первую очередь с любовью. Но есть и особенности преподавания собственно русского языка, отличающиеся в зависимости от того, кому язык преподаётся — носителю языка или иностранцу. Как преподавать русский Инструкция

  1. Для начала определитесь, кто ваш ученик: ребёнок он или взрослый..Кто по национальности (русский или иностранец). Также важно определить, каков уровень владения русским языком (для иностранцев). Всё это — основополагающие принципы, от которых вы должны отталкиваться. Без учёта их вы можете легко сбиться на неверный путь. Кроме того, необходимо уяснить, в каком формате будут проходить ваши занятия. Будут ли это индивидуальные занятия или занятия в группе? Преподаёте вы в языковой школе или в университете на курсах? В зависимости от этого будет меняться и программа занятий.
  2. Если вы преподаёте русский язык для иностранцев, облегчите для них усвоение русского языка по мере возможности. Помните (если вы находитесь в России), что люди попали в иную языковую среду, столкнулись с иной культурой и наверняка испытывают культурный шок. Разнообразьте ваши занятия игровыми заданиями, устройте ученикам «выход в поле»: если проходите тему «Ресторан» — то тащите их в ресторан, даже если они стесняются и сопротивляются, если тему «Продукты» — то всеми правдами и неправдами заманите их на рынок, даже если они ещё плохо разбираются в российских деньгах.
  3. Главное в работе с иностранцами, изучающими русский язык, — преодоление языкового барьера и «выход в коммуникацию», то есть в живое общение. Здесь не столько важны даже правила орфографии и грамматические ошибки. Грамматика тоже важна, но главное, чтобы людей понимали и чтобы люди понимали других людей. Им нужны коммуникативные навыки и умения, которые позволят им свободно вращаться в иной культурной среде. Не забивайте им голову тем, что им не нужно и что только ненужным балластом осядет у них в мозгу.
  4. Для русских главнее объяснить правила орфографии и те функции, что выполняют те или иные языковые единицы их родного языка. Им нужно понимать, что к чему в их родном языке. Стилистика, лексикология, синтаксис — очень важные разделы науки о языке. Носитель языка должен иметь хотя бы минимальное представление о них, чтобы писать и выражаться грамотно. Согласитесь, если иностранцев важно научить говорить, то носителей языка важно научить говорить и писать правильно.
  5. Кому бы вы ни пытались преподать русский язык, ваши занятия должны основываться на каком-то страноведческом материале, чтобы ученики и студенты могли узнать больше о России. Ни носителям языка, ни иностранцам это не помешает. Используйте на занятиях тексты классики, для иностранцев — адаптированные тексты, для русских — неадаптированные, чтобы изучаемый язык ассоциировался с лучшими достижениями русской культуры. Так и уроки будут проходить интереснее и для вас, и для студентов.

Совет 5: Как учить русскому языку иностранцев
Русский язык невероятно сложен. Это нам, русскоговорящим, понятно, что такое вид, например. А иностранцам приходится это втолковывать, составлять упражнения, подбирать подходящие тексты, чтобы им было всё понятно, как и нам. Преподавание и так вещь непростая и еще больше усложняется, когда объяснять приходится то, что тебе понятно на интуитивном уровне. Как учить русскому языку иностранцев Инструкция

  1. Определите уровень владения языком у своих учеников. Полный ноль или он уже знает простейшие фразы? Бывает и так, что человек свободно изъясняется на языке, он понимает и его понимают, но при этом он делает ошибки, негативное действие которых устраняется посредством жестов и мимики. Для каждого из этих случаев нужно составлять свою программу.
  2. Группа — это уже другая история. Здесь нужно определить средний уровень владения языком. Если вы этого не сделаете, не рассчитывайте, что слабые будут тянуться за сильными. Слабые просто опустят руки, потому что им ничего не понятно.
  3. Выберите, как вы будете работать — с языком-посредником или без — и сразу объясните ученику (или группе) свой выбор. Если у человека уже есть какие-то базовые знания, очень важно его стимулировать, разговаривая с ним на изучаемом языке. Но не нужно этого делать, если такой подход только затрудняет процесс.
  4. При работе с группами часто такого выбора и не остается: например, когда вместе учатся люди из разных стран, не знающие языка друг друга и не знающие английского. В этом случае придется или воспользоваться уже существующими базовыми познаниями и медленно, четко проговаривать фразы, управляющие учебным процессом, или выкручиваться и объяснять эти базовые вещи на пальцах.
  5. Объяснение на пальцах часто приходится использовать и при знакомстве с новыми словами. Мастера своего дела советуют использовать перевод только в качестве проверки понимания. Сами же по себе слова нужно семантизировать — объяснять значение посредством картинок, жестов, проигрывания целых ситуаций или определения на русском языке, причем последнее работает только для продвинутого уровня.
  6. Уроки нужно сделать как можно более веселыми. Если в вашей группе собрались общительные, простые люди, то вам очень помогут игры. Они могут и буку расшевелить — вряд ли вам придется работать с совершенно закрытым человеком, плохо идущим на контакт. Но если уж ученик никак не хочет вступать в игру, не нужно его заставлять.
  7. Используйте для уроков интересные тексты, видеоматериалы. Берите темы, которые интересны ученикам. Спрашивайте их мнение почаще, не навязывайте свое. И, когда они уже более-менее овладеют лексикой и грамматикой, поместите их в ситуацию реального общения, например, если у вас тема «Ресторан», то в конце концов нужно пойти в настоящий ресторан.
  8. Помните, что на уроках русского как иностранного новую лексику нужно давать на основе старой грамматики, а новую грамматику — на основе уже пройденных слов и выражений. Так вы обеспечите правильное усвоение и закрепление материала, а вашим студентам не будет слишком сложно вас понять.

В последнее время жители различных стран начали активно изучать именно русский язык.

Русские слова и словосочетания, которые необходимо выучить в первую очередь

Для того, чтобы составить приблизительный план обучения иностранца русскому языку, первым делом важно выяснить, на какие слова и словосочетания необходимо обратить особое внимание. Благодаря доскональному изучению этой информации начинающий иностранец не попадет в нелепую ситуацию. Итак, рекомендации иностранцам, желающим посетить русскоговорящую страну, от самих иностранцев, которые уже свободно говорят на русском языке:

  • Перед посещением русскоязычной страны, в первую очередь необходимо изучить цифры. Зафиксированы случаи, когда недобросовестные таксисты или продавцы требуют с иностранца за оказанные услуги гораздо большую плату, чем с коренного населения.
  • Для того, чтобы не растеряться и лучше понимать окружающих, нужно немного постараться и выучить некоторые так называемые «слова-паразиты». К примеру, иностранные граждане часто не могут понять, почему в некоторых случаях слово «блин» не является едой, а есть не что иное, как ругательство.
  • Очень важно выучить сложные для понимания иностранца фразы. К примеру привычное для нас предложение – «Да нет, наверное» приводит в недоумение практически всех иностранцев. Это неудивительно, поскольку в нем сочетаются сразу три возможных варианта ответа на вопрос. Донести смысл этого предложения, а также помочь его понять сможет лишь опытный и квалифицированный репетитор. При обучении иностранцев практически каждый преподаватель русского языка объясняет, что подобная фраза означает то, что говорящий ее толком не знает ответа на вопрос или же не очень уверен в нем.
  • По мнению уже бывалых иностранцев, любителям молочных продуктов необходимо выучить такие слова, как «кефир» и «молоко». Оба продукта имеют абсолютно разный вкус, и при этом продаются практически в одинаковых упаковках, поэтому их легко перепутать.
  • Непременно нужно выучить слова, указывающие направление – «вверх», «вниз», «влево», «вправо», «туда», «здесь» и так далее. Благодаря этому знанию можно с легкостью объясниться с таксистом и без труда добраться туда, куда вы хотите. Подобные слова также помогут понять прохожих, помощь которых непременно понадобится иностранцу в тех случаях, когда он заблудился.

Лучшие книги для изучения русского языка

Русский язык для начинающих иностранцев является довольно трудным для быстрого изучения. Для более эффективного обучения лучше всего использовать специальную литературу. Предлагаем перечень лучших книг по мнению самих иностранцев:

  • Книга «Полный курс русского языка», автором которой является Петерсон Н. Л. Это начальный курс русского языка. Досконально изучив данное издание, можно без особых трудностей научиться более-менее писать и читать на русском языке. Она действительно поможет получить базовую основу, с помощью которой можно будет усовершенствовать свои познания.
  • Очень сложно обучать иностранца с нуля. Однако и для такого случая есть решение. При обучении русскому языку на начальной стадии вспомогательным материалом может послужить иллюстрированный словарь Альфредо Бразиоли и Джой Оливера под незамысловатым названием «Русский язык». Он содержит в себе более тысячи основных и важных русских слов и около тридцати иллюстрированных картинок. Благодаря им материал усваивается гораздо быстрее и эффективнее.
  • Среди иностранцев огромной популярностью пользуется учебник русского языка – «Русский язык как иностранный». В этом пособии содержится очень много ценной информации. В этой книге присутствуют схемы, таблицы, иллюстрации, а также практические упражнения и задачки.
  • Книга «Русский язык в картинках» считается не менее популярной и востребованной. Ее автором является Геркан И. К. Подобный учебник русского языка для начинающих иностранцев интересен тем, что содержит в себе основную лексику и правила ее склонения.

Наиболее сложные правила русского языка

Неслучайно русский язык является одним из самых сложных языков для изучения. Существует слишком много правил, которые непросто понять иностранцу. Предлагаем перечень некоторых из них:

  • Наиболее сложным для иностранца являются основы склонения русскоязычных слов. К примеру: рот – во рту. Многие иностранные граждане не сразу могут разобраться, куда исчезает гласная буква с середины слова. Именно по этой причине, не познакомившись с основными правилами, они говорят: «В роту», что звучит ужасно неправильно.
  • Также для иностранных граждан кажутся странными и некоторые буквы привычного для нас алфавита. Им сложно понять, почему в алфавите присутствует несколько разновидностей одной и той же буквы, которые практически неотличимы по звучанию друг от друга. К таким буквам относятся: е и ё, ш и щ, ь и ъ. Большие трудности вызывает и буква «ы». По словам репетиторов, объяснить ее произношение практически невозможно. То же самое касается мягкого и твердого знака.

Русский язык и его изучение

Несколько нюансов

  • Неимоверно важно, чтобы репетитор для начинающего иностранца свободно владел не только русским языком, но и тем, который является для обучаемого родным.
  • Первые уроки лучше всего проводить в индивидуальном порядке. Ученик может начать посещать групповые занятия лишь по прошествии пары месяцев. Подобная схема обучения является наиболее продуктивной.
  • Важно, чтобы иностранный гражданин посещал занятия не меньше трех раз в неделю. Длительность всего курса обычно составляет до 160 учебных часов.

Начальный этап изучения

  • Обучение начинается с изучения алфавита. Очень важно уделить достаточное количество времени сложным и проблемным буквам, о которых говорилось ранее.
  • Следующий этап – это азы чтения. Опытные репетиторы рекомендуют расклеивать по всему дому цветные стикеры, на которых указаны основные слова. Таким образом запомнить их будет легче и быстрее.
  • Как только иностранный гражданин освоил русский алфавит и чтение, стоит приступать к изучению грамматики, фонетики и развитию речи. На этом этапе иностранец вполне способен отдать предпочтение групповым занятиям, где он будет чувствовать себя более комфортно.
  • Важно, чтобы учитель объяснил ученику, что такое многозначные слова. Ученик должен полностью понимать их использование в любом контексте.
  • Важно, чтобы репетитор много общался с иностранцем на русском языке.

Языковые курсы

Чаще всего для изучения русского языка иностранные представители отдают предпочтение специальным языковым курсам. Они имеют положительные и отрицательные стороны.
К достоинствам языковых курсов можно смело отнести:

  • высокий профессиональный уровень преподавателей;
  • групповую форму занятий;
  • мотивированность.

Среди минусов стоит отметить:

  • высокую стоимость;
  • привязку ко времени.

С каждым годом все большее количество иностранцев выбирают языковые курсы для изучения русского языка. Подобный способ обучения подходит не всем, однако считается одним из наиболее эффективных.


Русский — невероятный язык. Одними и теми же словами могут обозначаться совершенно разные вещи и выражаться абсолютно разные эмоции. Что уж говорить о лексических оборотах, которые запросто могут сбить с толку иностранного гражданина.
***
Только в нашей стране слово «угу» является синонимом к словам «пожалуйста», «спасибо», «добрый день», «не за что» и «извините», а слово «давай» в большинстве случаев заменяет «до свидания».
Как перевести на другие языки, что «очень умный» — не всегда комплимент, «умный очень» — издевка, а «слишком умный» — угроза?
Почему у нас есть будущее время, настоящее и прошедшее, но всё равно настоящим временем мы можем выразить и прошедшее («Иду я вчера по улице…»), и будущее («Завтра я иду в кино»), а прошедшим временем мы можем выразить приказ («Быстро ушёл отсюда!»)?
Есть языки, где допустимо двойное отрицание, есть — где не допускается; в части языков двойное отрицание может выражать утверждение, но только в русском языке двойное утверждение «ну да, конечно!» — выражает отрицание или сомнение в словах говорящего.
Все иностранцы, изучающие русский, удивляются, почему «ничего» может обозначать не только «ничего», но и «нормально», «хорошо», «отлично», а также «всё в порядке» и «не стоит извинений».
В русском языке одними и теми же нецензурными выражениями можно и оскорбить, и восхититься, и выразить все остальные оттенки эмоций.
В ступор человека, изучающего русский, может ввести фраза «да нет, наверное», одновременно несущая в себе и утверждение, и отрицание, и неуверенность, но всё же выражающая неуверенное отрицание с оттенком возможности положительного решения.
Попробуйте внятно объяснить, какая разница между «выпить чай» и «выпить чаю»; какая разница между «тут» и «здесь»; почему действие в прошлом можно выразить словами «раньше», «давно», «давеча», «недавно», «намедни» и десятком других и почему в определённых ситуациях их можно заменить друг на друга?
Попробуйте объяснить иностранцу фразу «Руки не доходят посмотреть».
Как точно назвать наклонение с частицей «бы», когда она выражает в разных ситуациях и условие, и просьбу, и желание, и мечтательность, и необходимость, и предположение, и предложение, и сожаление?
В русском языке иногда у глагола нет какой-либо формы, и это обусловлено законами благозвучия. Например: «победить». Он победит, ты победишь, я… победю? побежу? побежду?
Филологи предлагают использовать заменяющие конструкции «я одержу победу» или «стану победителем». Поскольку форма первого лица единственного числа отсутствует, глагол является недостаточным.
Стакан на столе стоит, а вилка лежит. Если мы воткнем вилку в столешницу, вилка будет стоять. То есть стоят вертикальные предметы, а лежат горизонтальные?
Добавляем на стол тарелку и сковороду. Они вроде как горизонтальные, но на столе стоят. Теперь положим тарелку в сковородку. Там она лежит, а ведь на столе стояла. Может быть, стоят предметы готовые к использованию? Нет, вилка-то готова была, когда лежала.
Теперь на стол залезает кошка. Она может стоять, сидеть и лежать. Если в плане стояния и лежания она как-то лезет в логику «вертикальный-горизонтальный», то сидение — это новое свойство. Сидит она на попе. Теперь на стол села птичка. Она на столе сидит, но сидит на ногах, а не на попе. Хотя вроде бы должна стоять. Но стоять она не может вовсе. Однако если мы убьём бедную птичку и сделаем чучело, оно будет на столе стоять.
Может показаться, что сидение — атрибут живого, но сапог на ноге тоже сидит, хотя он не живой и не имеет попы. Так что, поди ж пойми, что стоит, что лежит, а что сидит.
А мы ещё удивляемся, что иностранцы считают наш язык сложным и сравнивают с китайским.
***
Здесь 20 занимательных и неожиданных фактов, которых вы, наверняка, не знали:
Большинство слов с буквой «Ф» в русском языке — заимствованные. Пушкин гордился тем, что в «Сказке о царе Салтане» было всего лишь одно слово с буквой «ф» — флот.
В русском языке есть всего 74 слова, начинающихся с буквы «Й». Но большинство из нас помнит лишь «йод, йог» и город «Йошкар-Ола».
В русском языке есть слова на «Ы». Это названия российских городов и рек: Ыгыатта, Ыллымах, Ынахсыт, Ыныкчанский, Ытык-кюёль.
Единственные слова в русском языке с тремя буквами «е» подряд — это длинношеее (и прочие на -шеее, например, криво-, коротко-) и «змееед».
В русском языке есть слово с уникальной для языка приставкой ко- — закоулок.
Единственное слово русского языка, которое не имеет корня — вынуть. Считается, что в этом слове так называемый нулевой корень, находящийся в чередовании с корнем -им- (вын-им-ать). Раньше, примерно до XVII века, этот глагол выглядел как вынять, и в нём был материальный корень, такой же как в снять, обнять, понять (ср.снимать, обнимать, понимать), однако впоследствии корень -ня- был переосмыслен как суффикс -ну- (как в «сунуть», «дунуть»).
Единственное односложное прилагательное в русском языке — это «злой».
В русском языке есть слова с уникальными для языка приставками и-, — итог и итого и а- — авось (устар. а вось «а вось не повезёт»), образовавшимися от союзов «и» и «а».
Слова «бык» и «пчела» — однокоренные. В произведениях древнерусской литературы слово «пчела» писалось как «бъчела». Чередование гласных ъ / ы объясняется происхождением обоих звуков из одного индоевропейского звука U. Если вспомнить диалектный глагол бучать, имеющий значения «реветь, гудеть, жужжать» и этимологически родственный словам пчела, букашка и бык, то становится ясным, каково же было общее значение этих слов.

Даль предлагал заменить иностранное слово «атмосфера» на русские «колоземица» или «мироколица».
До XIV века на Руси все неприличные слова назывались «нелепыми глаголами».
В Книге рекордов Гиннесса 1993 года самым длинным словом русского языка названо «рентгеноэлектрокардиографического», в издании 2003 года «превысокомногорассмотрительствующий».
В Грамматическом словаре русского языка А.А. Зализняка издания 2003 самая длинная (в буквах) нарицательная лексема в словарной форме — это прилагательное «частнопредпринимательский». Состоит из 25 букв.
Самые длинные глаголы — «переосвидетельствоваться», «субстанционализироваться» и «интернационализироваться» (все — 24 буквы; словоформы -ующимися и -вшись по 25 букв).
Самые длинные существительные — «человеконенавистничество» и «высокопревосходительство» (по 24 буквы; словоформы -ами — по 26 букв, впрочем, «человеконенавистничество» практически не употребляется в мн. ч.).
Самые длинные одушевлённые существительные — «одиннадцатиклассница» и «делопроизводительница» (по 21 букве, словоформы -ами — по 23 буквы).
Самое длинное наречие, фиксируемое словарём — «неудовлетворительно» (19 букв). Впрочем, надо учесть, что от подавляющего большинства качественных прилагательных на -ый / -ий образуются наречия на -о / -е, далеко не всегда фиксируемые словарём.
Самое длинное междометие, включённое в Грамматический словарь — «физкульт-привет» (15 или 14 букв в зависимости от статуса дефиса).
Слово «соответственно» является самым длинным предлогом и самым длинным союзом одновременно. Оно состоит из 14 букв. Самая длинная частица «исключительно» на букву короче.
В русском языке есть так называемые недостаточные глаголы. Иногда у глагола нет какой-либо формы, и это обусловлено законами благозвучия. Например: «победить». Он победит, ты победишь, я… победю? побежу? побежду? Филологи предлагают использовать заменяющие конструкции «я одержу победу» или «стану победителем». Поскольку форма первого лица единственного числа отсутствует, глагол является недостаточным.
Англичане для успешного усвоения трудной фразы «Я люблю вас» пользуются мнемоникой «Yellow-blue bus».

Что русскому «угу», то немцу — «извините»: 10 тонкостей русского языка

1. Только в нашей стране слово «угу» является синонимом к словам «пожалуйста», «спасибо», «добрый день», «не за что» и «извините», а слово «давай» в большинстве случаев заменяет «до свидания».
2. Господа иноземцы, внимание! Это непереводимо, но помните, что «очень умный» — не всегда комплимент, «умный очень» — прямая издевка, а «слишком умный» — может быть угрозой.
3. В классической английской грамматике 12 временных форм. В русском языке их вроде бы три — будущее, настоящее и прошедшее время. Но всё равно настоящим временем мы можем выразить и прошедшее («Иду я вчера по улице…»), и будущее («Завтра я иду в кино»), а прошедшим временем мы можем выразить приказ («Быстро ушёл отсюда!»)
4. Есть языки, где допустимо двойное отрицание, есть — где оно не допускается; в части языков двойное отрицание может выражать утверждение, но только в русском языке двойное утверждение «ну да, конечно!» — выражает отрицание или сомнение в словах говорящего.
5. Слово «ничего» может обозначать не только «ничего», но и «нормально», «хорошо», «отлично», а также «всё в порядке» и «не стоит извинений».
6. Яркая палитра мата. В русском языке одними и теми же нецензурными выражениями можно и оскорбить, и восхититься, и выразить все остальные оттенки эмоций.
7. В ступор человека, изучающего русский, может ввести фраза «да нет, наверное», одновременно несущая в себе и утверждение, и отрицание, и неуверенность, но всё же выражающая неуверенное отрицание с оттенком возможности положительного решения.
8. Попробуйте внятно объяснить, какая разница между «выпить чай» и «выпить чаю»; какая разница между «тут» и «здесь»; почему действие в прошлом можно выразить словами «раньше», «давно», «давеча», «недавно», «намедни» и десятком других и почему в определённых ситуациях их можно заменить друг на друга?
9. Попробуйте объяснить иностранцу фразу «Руки не доходят посмотреть».
10. Как точно назвать наклонение с частицей «бы», когда она выражает в разных ситуациях и условие, и просьбу, и желание, и мечтательность, и необходимость, и предположение, и предложение, и сожаление?

5+ сайтов для общения переписки с американцами, британцами, носителями английского языка

Где можно пообщаться с иностранцами в интернете, чтобы подтянуть английский?

Бесплатно, но нужно быть конкурентоспособным.

1. Международная социальная сеть изучения иностранных языков, языкового обмена «Pen4Pals».

Новая международная социальная языковая сеть, целью которой является совместное изучение иностранных языков с носителем этого языка, т.е. с иностранцем, путем обмена языков — «ты мне — я тебе», это реализуется путем переписки с иностранцем, общения по скайпу, в чате, группах по интересам.

Главная цель сервиса — это изучение любого языка из первых уст, от человека для которого этот язык является родным, п.ч. только этот путь является кратчайшим для совершенного овладения иностранным языком (для любви, знакомства с иностранцами — — ->> inter-perepiska.ru).

Сеть является международной и постоянно растущей, п.э. есть возможность найти представителей любых языковых групп, в т.ч. японской, китайской, испанской, итальянской.

Перейти к регистрации на — — — >> «Pen4Pals».

2. Группа на Фейсбуке для поиска иностранцев для изучения языка.

Очень дружелюбная группа в фейсбук для общения с иностранцами, численностью более 20 000 членов, много иностранцев. Присоединиться можно по адресу: https://www.facebook.com/groups/learningrussian/

3. Сообщество иностранцев «Learning Russian with Russians» желающих изучать русский вместе с настоящими русскими.

Сообщество небольшое, по меркам интернета, около 8 000 членов, но люди которые там собираются действительно хотят выучить русский и открыты для помощи русскоговорящим в изучении любого иностранного языка (английского, испанского, итальянского и т.д.), который для них родной или который они хорошо знают. Для того, чтобы присоединиться к сообществу у тебя должен быть аккаунт Гугла — здесь написано как его получить -https://accounts.google.com/SignUp. Поднимается очень много интересных тем, которые позволяют ощутить, почувствовать неведомый мир другой культуры, иного мировоззрения.

Перейти к сообществу — — — >> «Learning Russian with Russians».

4. Языковая группа на ВК.

Группа для изучения языков в ВКонтакте численностью около 1 000 членов. Очень хорошая, интересная группа для изучения языка с носителями. Есть много иностранцев жаждущих общения с русскими, особенно с русскими девушками.

5. Англо-русский клуб друзей по переписке «Эдельвейс».

Англо-русский солидный, консервативный клуб для встречи англо- и русскоговорящих для различных целей, в том числе и обмена языками, общения с иностранцами, поиска друга по переписке и даже свою половинку, выйти замуж за иностранца.

Платно, но зато 100% гарантированное общение с нейтивом.

EnglishDom 1 мес. — 1450 руб.,

  • Занятия в мини-группе 5-7 человек
  • Безлимитное посещение
  • Длительность урока 50 мин

Кстати, сейчас в EnglishDom началась акция:

  • до 4 бонусных уроков английского по Скайпу;​
  • неограниченный доступ к онлайн-курсам;​
  • 1 месяц подписки на разговорные клубы;​
  • безлимитный доступ к материалам «Английский по видео»;
  • мобильное приложение для увеличения словарного запаса.

<<ЗАБРАТЬ ПОДАРКИ>>

Успехов!

Статьи в блоге из серии:

«Это может пригодиться»

  • Как быстро выучить английский язык и как на этом можно заработать

  • Получи профессию веб-дизайнера.

  • Где купить и как подключиться к онлайн кассам. КЗ. РФ.

  • Идеи для небольшого бизнеса.

  • Тренированный мозг продлевает жизнь человека на 15 и более лет. Тренируйте мозг в любом возрасте.

  • Обретите простое, человеческое счастье. Это действительно работает.

  • Поздравьте оригинальным способом родных, близких, любимых.

  • Закажите выполнение любых, студенческих работ, быстро и недорого.

  • Мгновенный обмен и по очень выгодному курсу, электронных денег, реальных денег, криптовалюты.

  • Откройте свой бизнес онлайн без вложений. Доступно всем.

  • Зарабатывайте по крупному. Открой настоящий, реально прибыльный бизнес в интернете.

  • Зарабатывайте на купонах. Выгодно и очень прибыльно.

  • Зарабатывайте в интернете без вложений на написании отзывов.

  • Подарите своему ребёнку на Новый год, настоящую сказку, именной мультфильм, где Дед мороз будет обращаться к вашему чаду по имени и предлагать играть с ним в различные игры, отгадывать загадки и т.д., а в конечном итоге, Дед мороз поздравит вашего ребёнка с Новым годом и «через вас» передаст ему подарки . Мамы и папы, Вы не только сделаете уникальный подарок своему ребёнку, но при желании, сможете хорошо на этом заработать.

  • Зарабатывайте в Instagram большие деньги и без вложений.

  • Ни каких знаний и навыков не требуется, вам создадут кэшбэк-сервис, а вы продвигайте и зарабатывайте — это будет ваш сайт.

  • Лучшая статья о заработке в интернете.

  • Какие лотереи покупать, чтобы шансов выиграть было больше.

  • Регулярно без вложений зарабатывать онлайн 1000 рублей в день, реально или нет ?

  • Зарабатывайте без вложений с Яндекс.Толока 30$ в день.​

  • Самые прибыльные партнёрские программы — ТОП 3.